nobody else

That there was nobody else in the car with you.
Il n'y avait personne dans la voiture avec vous.
But nobody else knew about it except for Vickie and me.
Mais personne ne savait ça, à part Vickie et moi.
And they'll blame you because nobody else can see me.
Et ils vont t'accuser parce que personne ne peut me voir ?
Give it to me, and nobody else will get hurt.
Donnez la moi, et personne ne sera blessé.
Yeah, but...you got nobody else better to give it to?
Oui, mais t'as personne de mieux à qui le donner ?
You said nobody else would possess this technology for 20 years.
Tu as dit que personne n'aurait cette technologie avant vingt ans.
So maybe that's why nobody else can duplicate your results.
C'est peut-être pour ça que personne ne peut reproduire tes résultats.
There was nobody else in the darkness and silence reigned.
Il n’y eut personne davantage dans l’obscurité et le silence régna.
You gotta be there when nobody else is there.
Vous devez être là quand personne n'est plus là.
I'll take care of myself since apparently nobody else will.
Je vais prendre soin de moi puisque, apparemment, personne le fera.
And there's nobody else I'd rather be with.
Et il n'y a personne d'autre avec qui j'aimerais être.
He said there was nobody else with him.
Il dit qu'il n'y avait personne avec lui.
I'll take care of myself since apparently nobody else will.
Je vais prendre soin de moi puisque, apparemment, personne ne le fera.
And the thing was, there was nobody else even there.
Et le plus étonnant, c'est qu'il n'y avait personne d'autre.
The whole point was that nobody else could understand it.
Le but était que personne n'y comprenne rien.
If I didn't remember these things nobody else would.
Si je ne m'en souvenais pas, personne ne le ferait.
There was nobody else doing what he could do on the guitar.
Peronne ne pouvait faire ce qu'il faisait à la guitare.
There was nobody else up there with me.
Il n'y avait personne là-haut, avec moi.
I told him there wasn't nobody else on the lake.
Je lui ai dit qu'il n'y avait personne sur le lac ce jour-là.
I mean, now I know that nobody else was.
De plus, maintenant que je sais que personne ne l'était.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fireworks