no-one

Yes, he's carrying the flame and no-one wants to stop him.
Oui, il transporte la flamme et personne ne veut l'arrêter.
Here no-one is interested in hiring this kind of person.
Ici, personne n’est intéressé pour engager ce genre de personnes.
This is the essential difference which no-one can deny after observation.
C'est la différence essentielle que personne ne peut dénier après observation.
I suggest we go somewhere where no-one can hear us.
Je suggère d'aller quelque part où personne ne nous entende.
For myself... I would say, there's no-one like her.
Pour moi... Je dirais, qu'il n'y a personne comme elle.
After all the noise he made, no-one took any notice.
Après tout le bruit qu'il a fait, personne n'a remarqué.
I've got nothing to hide, so long as no-one knows.
J'ai rien à cacher, du moment que personne ne sait.
But no-one has been able to document all these incidents.
Personne n’a toutefois été capable de documenter tous ces faits.
Bates, no-one told me you were on this train.
Bates, personne ne m'a dit que vous êtiez sur ce train.
He had no family and no-one else but me.
Il n'avait aucune famille et personne d'autre à part moi.
Merlin, no-one but me is to blame for this.
Merlin, personne à part moi n'est à blâmer pour cela.
This remote place... with no-one to take care of you.
Cet endroit isolé... avec personne pour s'occuper de toi.
Here, we have a king that no-one voted for.
Ici, nous avons un roi que personne n’a élu.
If you couldn't save her, then no-one could.
Si tu ne pouvais la sauver, alors personne ne pouvait.
If we don't stand up for Hugo, no-one will.
Si on ne défend pas Hugo, personne ne le fera.
And when I try to say sorry, no-one lets me.
Et quand j'essaye de m'excuser, personne ne me laisse faire.
I asked around, but no-one knew where he was.
je l'ai cherché mais personne ne savais où il était.
When it was happening, I had no-one to call for help.
Quand c'est arrivé, je n'avais personne à appeler à l'aide.
And no-one is more upset about this than me.
Et personne n'est plus bouleversé par cette histoire que moi.
Don't open that door for no-one but me, understand?
N'ouvre la porte pour personne sauf moi, compris ? OK.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten