no-man's land

There used to be borders in Europe separating states and nations from each other for centuries, creating a kind of psychological no-man's land.
L'Europe avait autrefois des frontières qui, pendant des siècles, ont séparé les États et nations les uns des autres, créant une espèce de "no-man's land" psychologique.
A frozen no-man's land at the end of the Earth.
Un monde de glace au fin fond de la Terre.
Ah, I understand you picked these people up in no-man's land.
J'ai compris que vous aviez récupéré ces gens dans le no-man's land.
Here we stand in the middle, in no-man's land, you and I.
Et nous sommes ici au milieu, dans le no-man's-land, toi et moi.
Welcome to no-man's land.
Bienvenue dans le no man's land.
Why does he have an apartment in no-man's land?
Pourquoi a-t-il un appartement  ?
Good work has been done, results have been achieved and we have thus proved that Bosnia and Herzegovina is not a no-man's land.
Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.
One has to expect that it is precisely in this no-man's land where the basic branches of general algebra will move in the next decades.
Il faut s'attendre à ce que c'est précisément dans ce no man's land où les branches de base de l'algèbre générale déménageront dans les prochaines décennies.
You're almost in a no-man's land but at least you do have some early information to go on, which could prove to be valuable as you decide what to do.
Vous êtes presque dans une zone de non-homme, mais au moins vous avez quelques informations plus tôt pour aller sur, ce qui pourrait s'avérer précieux que vous décidez quoi faire.
The people of Bosnia and Herzegovina are now living in a kind of Balkan no-man's land, unsure of their identity and of their place in the modern world.
La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.
I have by now realised that the massive shift of artists towards the more advanced positions has changed the rearguard into an immense desert: paradoxically, no-man's land is now to be found where the majority of the troops were once camped.
Je me suis alors aperçu que le déplacement en masse des artistes vers des positions plus avancées a transformé les arrières en un immense désert : le no man's land, paradoxalement, se trouve maintenant là ou autrefois campait le gros des troupes.
We're in no-man's land.
On est dans le noir total.
And go out into No-Man's Land.
Et d'aller dans le no man's land.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat