no matter how

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Aucun acte de bonté, si petit soit-il, n’est jamais perdu.
No one company, no matter how big, can solve them.
Aucune entreprise, si grande soit-elle, ne peut les résoudre seule.
No young man, no matter how great, can know his destiny.
Aucun jeune homme, si grand soit-il, ne peut connaître son destin.
But, no matter how banal it may sound, money matters.
Mais, aussi banal que cela puisse paraître, l’argent est un sujet important.
You see, no matter how powerful, all curses can be broken.
Aussi puissante soit-elle, toute malédiction peut être brisée.
Naturally, no matter how good this budget is, it is far from perfect.
Naturellement, quelque bon que soit ce budget, il est loin d'être parfait.
This holds true, no matter how many disapprove of this idea.
Ceci reste vrai, aussi nombreux puissent être ceux qui rejettent cette idée.
You tell me everything, no matter how personal or private?
Vous me dites tout, peu importe comment personnelle ou privée ?
And no matter how bad the leader is, he will change.
Et peu importe combien un dirigeant est mauvais, il changera.
Today was a win, no matter how you look at it.
Aujourd'hui était une victoire, peu importe comment nous le voyons.
Every effort, no matter how small, is important and necessary.
Chaque effort, même minime, est important et nécessaire.
Grandma bought him, no matter how many times they break.
Grand-mère lui a acheté, peu importe combien de fois ils se cassent.
All contributions, no matter how old they are will be accredited.
Toutes les contributions, peu importe leur âge seront accrédités.
A guess, no matter how well informed, is not a prediction.
Une supposition, même si bien informée, n'est pas une prédiction.
I can't understand no matter how much I think about it.
Je ne peux pas comprendre, peu importe combien j'y pense.
I have to get into it, Marty, no matter how.
Je dois pouvoir y accéder, Marty, peu importe la façon.
I have to get into it, Marty, no matter how.
Je dois y accéder, Marty, peu importe comment.
Kasai, no matter how we feel, we can't give up.
Kasai, quoi qu'il arrive, nous ne pouvons pas abandonner.
You realize they sing no matter how much you tip?
Tu te rends compte qu'ils chantent peu importe le pourboire ?
We influence our development through our efforts no matter how simple.
Nous influençons notre développement grâce à nos efforts, peu importe la façon simple.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to adopt