I'll come stay with you, just till you get a night nurse.
Je viendrai habiter chez toi, juste le temps que tu trouves une nourrice.
If your child is very restless, ask her husband to replace you as a night nurse at least every other day, giving you the ability to sleep.
Si votre enfant est très agité, demander à son mari de vous remplacer comme infirmière de nuit au moins tous les autres jours, vous donnant la possibilité de dormir.
We'd better say a prayer for the night nurse.
Il va falloir prier pour l'infirmière de nuit.
I have to check with the night nurse.
Je dois aller voir le infirmières de nuit.
Your night nurse is here.
Ton infirmière de nuit est là.
The other night nurse.
L'autre infirmière de nuit.
Can you make out for an hour or two until the night nurse comes on?
Resteriez-vous à son chevet le temps que l'infirmière de nuit arrive ?
And I whispered the good news through my broken jaw, which was wired shut, to my night nurse.
Et j'ai murmuré la bonne nouvelle à travers ma mâchoire cassée, fermée par une suture, à mon infirmière de nuit.
Night nurse said he didn't sleep last night.
L'infirmière de nuit a dit qu'il n'a pas dormi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten