nibble

No, I don't need any fish nibbling my business.
Non, je n'ai pas besoin de poisson grignotant mes affaires.
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Il a réussi à se guérir de son habitude de se ronger les ongles.
The economy, we're still nibbling around the edges.
Sur les questions économiques, on est trop superficiels.
I dozed off and... I felt the thing, you know, nibbling my finger.
Je me suis assoupi... et j'ai senti un truc qui me mordillait le doigt.
The European Parliament has been accused of nibbling away at the Commission's original proposal.
Le Parlement européen est accusé d'avoir vidé de sa substance la proposition initiale de la Commission.
But at the back of my head, something was nibbling away at my subconscious.
Mais j'avais un mauvais pressentiment qui ne me lâchait pas.
Herbivorous species, it grazes at modest depth on rocks and corals nibbling algae and debris.
C’est une espèce herbivore qui pâture à faible profondeur parmi les rochers et les coraux en broutant des algues et des déchets.
Let us stop the nibbling of cultivable surfaces by urbanization and by industrial agro-fuels, whose energy and economic profitability are doubtful.
Arrêtons le grignotage des surfaces cultivables par l'urbanisation, le développement d’agro-carburants industriels à rentabilité énergétique et économique douteuse.
Let us stop the nibbling of cultivable surfaces by urbanization and by industrial agro-fuels, whose energy and economic profitability are doubtful.
Arrêtons le grignotage des surfaces cultivables par l’urbanisation, le développement d’agro-carburants industriels à rentabilité énergétique et économique douteuse.
During each workshop, our sommelier, presents you 6 wines and his plate of nibbling and comments them by privileging the exchange between participants.
Durant chaque atelier, notre sommelier, vous présente 6 vins et son assiette de grignotage et les commente en privilégiant l'échange entre participants.
His milch goat came nibbling at our boots as we sat under his vine and warmed ourselves in the sun.
Sa chèvre de milch est venue grignotant à nos bottes pendant que nous nous asseyions sous sa vigne et nous chauffions au soleil.
By nibbling at the stroller, the caterpillar reminds us that nothing is eternal and that we will all disappear eventually, consumed by life.
En grignotant la promeneuse, la chenille nous rappelle que rien n'est éternel et que nous finirons tous par disparaître, dévorés par la vie.
As compensation, they clean up the actinia from the remnants of food and the parasites, protecting it bravely from the fishes which have the bad habit of nibbling at its tentacles.
En compensation, ils nettoient l’actinie des restes de nourriture et des parasites, la protégeant avec courage des poissons qui ont pris la mauvaise habitude de grignoter ses tentacules.
In exchange, they do the cleaning, eliminating the leftovers and the parasites of the actinia, and protect the same from the fishes which have the bad habit of nibbling its tentacles.
En contrepartie, ils font le ménage, éliminant les débris alimentaires et les parasites des actinies, et les protégeant contre les poissons qui ont la mauvaise habitude de grignoter leurs tentacules.
Stop nibbling the bread and eat your steak.
Arrête de grignoter le pain et mange ton steak.
If you want to lose some weight, stop nibbling.
Si tu veux perdre du poids, arrête de grignoter.
Stop nibbling! Dinner is almost ready.
Arrête de grignoter ! Le dîner est presque prêt.
I couldn't help nibbling my dessert while the others were waiting for theirs.
Je n'ai pas pu m'empêcher de grignoter mon dessert pendant que les autres attendaient le leur.
My wife's a real nibbling goat, huh?
Ma femme est une vraie brouteuse, huh ?
While I am nibbling away, I listen to the news.
Pendant que je grignote, j'écoute les nouvelles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper