I must say he's playing with new-found confidence today.
Je dois dire qu'il joue avec une confiance renouvelée aujourd'hui.
Now, with the help of our new-found friends we are united.
Maintenant, avec l'aide de nouveaux amis, nous sommes unis.
This new-found success, however, met with mixed results.
Ce nouveau succès a toutefois des résultats mitigés.
Many became rich quick by investing their own new-found wealth in the market.
Beaucoup sont devenus riches rapidement en investissant leur propre nouvelle richesse trouvée sur le marché.
Today, I welcome the new-found normality and the significant progress achieved.
Je me réjouis aujourd'hui de la normalité retrouvée et des avancées significatives enregistrées.
Otherwise, new-found freedom can very quickly give rise to further instability.
Sinon, une liberté nouvellement acquise peut très rapidement laisser la place à une plus grande instabilité.
Get to grips with your new-found powers and work out how to escape the city.
Familiarisez-vous avec vos nouveaux pouvoirs et trouvez un moyen de fuir la ville.
This is an unpretentious spot where you can dance the night away surrounded by new-found friends.
C'est un endroit sans prétention où vous pouvez danser toute la nuit entouré de nouveaux amis.
Most importantly, the new-found peace in East Timor has yet to consolidate.
La plus importante est que la paix nouvellement établie au Timor oriental, doit encore se concrétiser.
Also, it was timed perfectly to further my new-found interest in immigration questions.
En outre, elle a été chronométrée parfaitement pour promouvoir mon intérêt récemment découvert pour des questions d'immigration.
A sense of release and new-found freedom is in the air, and this could be exhilarating.
Un sentiment d'ouverture et de liberté nouvelle est dans l'air, ce qui peut s'avérer grisant.
To capitalize on his new-found fame, he asked his friend Clifford Irving to write his biography.
Pour consacrer cette récente renommée, il demanda à son ami Clifford Irving d’écrire sa biographie.
But the new-found power is for a limited time only, so use it well.
Toutefois le nouveau pouvoir n'est actif que pendant un temps limité, alors servez-vous en à bon escient.
He welcomed the new-found interest and enthusiasm among other institutions in UNIDO activities.
Le Directeur général se félicite du regain d'intérêt et d'enthousiasme d'autres organisations pour les activités de l'ONUDI.
Some governments are increasingly unnerved by this new-found digital liberty and have hardened their response to it.
Certains gouvernements tolèrent de moins en moins cette nouvelle liberté numérique et ont durci leur attitude.
The exemplary student of new-found independence, in the 1970s and 1980s, the country experienced considerable growth.
Bon élève de l'indépendance retrouvée, le pays a connu dans les années 70 et 80, un développement considérable.
And the reason that they're expecting a lot is because they have a new-found hope for the future.
Et la raison pour laquelle ils attendent beaucoup c'est parce qu'ils ont trouvé un nouvel espoir en l'avenir.
Especially evident in the Programme of Action is a new-found respect for the moral agency of women.
Dans le Programme d'action, un nouveau respect de la femme en tant qu'agent moral est particulièrement évident.
He represents New Charlie's attempts to reconcile his new-found intelligence and superiority with his former naivete and humility.
Il représente les tentatives de New Charlie de réconcilier sa nouvelle intelligence et sa supériorité avec son ancienne naïveté et humilité.
Increased oil revenues are providing the Government of Iraq with new-found resources to assist the people of Iraq.
Avec l'accroissement des recettes pétrolières, le Gouvernement iraquien dispose de nouvelles ressources pour aider la population.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone