nerve-racking
- Examples
It's definitely nerve-racking. But I'm really excited to do it. | C'est certainement énervant Mais je suis vraiment excité de le faire. |
We've had a few of these meetings, and they're very nerve-racking. | Nous avons déjà eu quelque rendez-vous, et ils sont très éprouvants. |
Never been in the bottom by myself, so it's pretty nerve-racking. | Je n'ai jamais été dans les derniers, donc c'est assez énervant. |
It can be a little nerve-racking. | Ca peut être un peu dur pour les nerfs. |
And, yes, it's a little nerve-racking. | Et, oui c'est un petit petit angoissant. |
Flirting is nerve-racking, but it's actually not a huge deal. | Flirter est angoissant, mais il n'y a pas de quoi se faire du mal. |
When was your most nerve-racking day of your life? | Quel était le jour le plus excitant de votre vie que vous attendiez avec impatience ? |
These things are so nerve-racking. | Ces répét' sont tellement angoissantes. |
You were so great, and I know it's just completely nerve-racking not to hear. | Tu étais si formidable, et je sais que c'est très éprouvant pour les nerfs de ne pas entendre. |
I'm telling you, it's nerve-racking, dude. | C'est dur pour les nerfs. |
Relax. Even if you are dating someone, calling them can still be nerve-racking. | Même si vous sortez déjà avec le garçon en question, vous pourriez tout de même être nerveuse à l'idée de l'appeler. |
In later semesters we also tackle projects to consolidate the link between theory and practice through intensive (and sometimes even nerve-racking) discussions. | Au cours des semestres qui suivent, on aborde également des projets dans l’objectif de consolider le lien entre la théorie et la pratique en les analysant de manière approfondie (parfois même de manière fastidieuse). |
And usually it's, you know, a ten-day waiting game, and, you know, it's always the most nerve-racking time is that, okay, is this gonna make it through? | Et généralement c'est, vous le savez, un jeu d'attente de dix jours, et, vous le savez, il est toujours le plus de temps pour les nerfs est que, d'accord, est-ce va faire à travers ? |
I don't like driving during rush hour. It's a very nerve-racking experience. | Je n'aime pas conduire pendant les heures de pointe. C'est une expérience très stressante. |
After a nerve-racking wait, the doctor told me that the biopsy result showed that my tumor was not malignant. | Après une attente angoissante, le médecin m'a annoncé que le résultat de la biopsie montrait que ma tumeur n'était pas maligne. |
Nerve-racking for me, but his fans love it. | C'est un enfer pour moi, mais ses fans adorent ça. |
The job is nerve-racking enough as it is. | Ce métier est déjà bien assez éprouvant. |
Part of what was so nerve-racking about coming out as transgender was knowing that people wouldn't know what I meant. | Une partie de l'angoisse liée à me déclarer transgenre était de savoir que les gens ne sauraient pas ce que cela signifie. |
This is where the best of the best face off against each other in intense, nerve-racking, epic battles that shake the Nexus to its core. | C’est là que s’affrontent les meilleurs des meilleurs, dans des parties intenses et épiques qui font trembler tout le Nexus. |
It is perhaps a kind of transitional year, a year wedged between last year' s nerve-racking events and those which may lie ahead next year. | Peut-être s'agit-il d'une année de transition, d'une année de transition entre les événements énervants de l'année passée et, peut-être, les événements énervants de l'année à venir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!