neo-gothic
- Examples
The oratory adjacent to the bedroom is also in the neo-gothic style. | Chapelle La chapelle adjacente à la chambre à coucher est aussi de style néogothique. |
They include examples of diverse sculptural and architectural styles (neo-gothic, neo-romantic, modernist, neo-classic, eclectic). | Parmi ceux-ci on remarque des monuments sculpturaux et architecturaux de différents styles (néogothique, néoromantique, moderniste, néoclassique, éclectique). |
Hotel Nassau Breda consists of various national monuments, including historic court houses and a neo-gothic chapel. | L'établissement est composé de divers monuments nationaux, incluant des maisons de nobles historiques et une chapelle néogothique. |
The splendid neo-gothic palace was built by King George V in the mid-19th century as a gift to his wife Mary. | Cadeau du roi Georges V à son épouse Marie, ce splendide palais néogothique a été construit au milieu du 19e siècle. |
The splendid neo-gothic palace was built by King George V in the mid-19th century as a gift to his wife Mary. | Au milieu du XIXe siècle, le roi George V fit construire ce magnifique château de style néogothique pour l’offrir à son épouse Marie. |
Bishop recruited the architect Peyronnet to conduct restoration work, it decided to adopt a neo-gothic style to give the building a greater harmony. | L’évêque appointa l’architecte Peyronnet pour conduire les travaux de restauration. celui-ci décida d’adopter un style néo-gothique pour conférer au bâtiment une plus grande harmonie. |
Villa Orlando, which neighbours Villa Puccini, was built in 1869 and is of neo-gothic design, with pointed arches and a slate roof. | La Villa Orlando, qui est voisine avec la villa Puccini, a été construite en 1869 et est de conception néogothique, avec des voûtes aiguës et un toit d'ardoise. |
Built in the 15th century and protected by crenulated walls and a prison, the castle with its towers and its turrets was extended in the 19th century in neo-gothic style. | Construit au XVe siècle, protégé par des murailles et une prison, le château avec ses tours et ses tourelles a été agrandi au XIXe siècle dans le style néo-gothique. |
After destruction caused with the wire of the centuries, the Town hall was increased, and was restored starting from 1820 at the end of the 19th century in a neo-gothic style. | Après des destructions occasionnées au fil des siècles, l’Hôtel de Ville fut agrandi à partir de 1820, et restauré à la fin du XIXe siècle dans un style néo-gothique. |
The coastline has two tower fortifications: a De Redin watch tower built in the 17th century; the other was built by the British in neo-gothic style in the 1880s. | Le littoral a deux fortifications de la tour : une tour de guet De Redin construit au 17ème siècle ; l’autre a été construit par les Britanniques dans le style néo-gothique dans les années 1880. |
The neo-gothic Whitworth Building is an elegant, Grade II-listed venue that offers eight meeting rooms, a grand dining hall catering to 300 and space available for exhibitions and product launches. | Le bâtiment Whitworth de style néo-gothique est un élégant monument classé qui offre huit salles de réunion, une salle à manger splendide de 300 places et des espaces d’exposition et de lancement de produits. |
Built in the 15th century and protected by crenulated walls and a prison, the castle with its towers and its turrets was extended in the 19th century in neo-gothic style. | Descriptif Chambres D'Hotes : Construit au XVe siècle, protégé par des murailles et une prison, le château avec ses tours et ses tourelles a été agrandi au XIXe siècle dans le style néo-gothique. |
Due to the scarce amount of documents around it, the history of this island has been almost unknown up to 1910, when the gentleman Vincenzo Richieri decided to build here a neo-gothic castle as his private house. | À cause du manque de documentation le concernant, l'histoire de l'île reste quasiment inconnue jusqu'en 1910, date à laquelle le cavalier Vincenzo Richieri décide d'y érigé un château de style néogothique, aujourd'hui de propriété privée. |
Due to the scarce amount of documents around it, the history of this island has been almost unknown up to 1910, when the gentleman Vincenzo Richieri decided to build here a neo-gothic castle as his private house. | À cause du manque de documentation le concernant, l'histoire de l'île reste quasiment inconnue jusqu'en 1910, date à laquelle le cavalier Vincenzo Richieri décide d'y érigé un château de style néogothique, aujourd'hui de propriété privée. Continuer |
The main façade, in a neo-gothic style, has ogival windows framed by columns and a large marble gateway that opens onto a lobby followed by a chicane entrance of a long hall that turns into a monumental staircase. | La façade principale, de style néogothique à fenêtres ogivales encadrées de colonnes avec un grand portail en marbre donne sur un hall d’entrée suivit d’une longue pièce en chicane sur laquelle se greffe un escalier monumental. |
In 1867, a neo-Gothic tower is built at an angle. | En 1867, une tour néo-gothique est construite à un angle. |
It was designed in the neo-Gothic style by Wilhelm Grapow. | Il a été conçu dans le style néo-gothique par Wilhelm Grapow. |
The tower (campanar) fits well with its neo-Gothic style. | Le clocher (campanar) s’intègre bien avec son style néo-gothique. |
The current building, neo-Gothic style, was erected between 1904 and 1915. | Le bâtiment actuel, de style néogothique, est érigé entre 1904 et 1915. |
Built in the neo-Gothic style between 1911 and 1924. | Église de style néo-gothique construite entre 1911 et 1924. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!