neighbouring

Our cooperation with neighbouring countries is particularly dynamic and productive.
Notre coopération avec nos voisins est particulièrement dynamique et productive.
In addition, cooperation among neighbouring countries is to be encouraged.
Par ailleurs, la coopération entre pays voisins doit être encouragée.
All intervention by neighbouring and other countries must therefore cease.
Toute intervention de pays voisins et autres doit donc cesser.
Clearly, that also depends on the behaviour of neighbouring countries.
En clair, cela dépend également du comportement des pays voisins.
Breakfast and half-board are available in a neighbouring hotel.
Le petit-déjeuner et la demi-pension sont disponibles dans un hôtel voisin.
Constructive support, in particular by neighbouring States, will be crucial.
Un soutien constructif, en particulier des États voisins, sera crucial.
I also thank all neighbouring States for their support.
Je remercie également tous les États voisins pour leur appui.
Burundi has also improved its relations with neighbouring countries.
Le Burundi a également amélioré ses relations avec les pays voisins.
The neighbouring countries are Belgium, Germany and France.
Les pays voisins sont la Belgique, l'Allemagne et la France.
The workers are predominantly from Lesotho and other neighbouring countries.
Les travailleurs viennent essentiellement du Lesotho et des pays voisins.
Around 50 employees from SGS and neighbouring companies participated.
Environ 50 employés de SGS et des entreprises environnantes ont participé.
It has also conducted several missions to neighbouring countries.
Il a également envoyé plusieurs missions dans les pays voisins.
Several buses and trolleys stop in the neighbouring streets.
Plusieurs bus et trolleys d'arrêt dans les rues avoisinantes.
Imagine that you are travelling from Strasbourg to a neighbouring country.
Imaginez que vous voyagez de Strasbourg vers un pays voisin.
Franz Kafka spent many years here and in the neighbouring street.
Franz Kafka a passé de nombreuses années ici et dans la rue voisine.
That requires the cooperation of all of Afghanistan's neighbouring countries.
Cela exige la coopération de tous les pays voisins de l'Afghanistan.
Similar trends can be seen in neighbouring countries.
Des tendances similaires peuvent être observées dans les pays voisins.
A neighbouring state has begun to implement a similar model.
Un État voisin a commencé à appliquer le même modèle.
This is why it is important to involve neighbouring third countries.
C'est pourquoi il importe d'impliquer les pays tiers voisins.
Of these, 68,000 have fled to neighbouring countries.
Parmi ceux-ci, 68 000 ont fui vers les pays voisins.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve