near

ALMA is nearing completion and will be inaugurated in March 2013.
ALMA est pratiquement terminé et sera inauguré en Mars 2013.
In the case of children, the figure is nearing 20%.
Dans le cas des enfants, le chiffre approche 20 %.
It would be presumptuous to believe that our work is nearing completion.
Il serait présomptueux de croire que notre travail est presque terminé.
The much-anticipated consolidation of access providers is nearing its end.
La consolidation beaucoup-prévue des fournisseurs Internet s'approche de son extrémité.
She anticipated that the promise of Gabriel was nearing fulfillment.
Elle croyait que la promesse de Gabriel était près de se réaliser.
Though bittersweet, perhaps this tragic litigation is finally nearing completion.
Bien que l'amertume, peut-être ce litige tragique est en voie d'achèvement finalement.
By Bhagavan's grace, we are nearing completion of our project.
Par la grâce de Bhagavan, nous sommes en voie d'achèvement de notre projet.
Programming for streamlined entry of data is nearing completion.
La programmation permettant une saisie simplifiée des données est presque terminée.
We're nearing the end of our third year.
On arrive à la fin de la troisième année.
I'm nearing the south end of the pier.
Je suis en approche du sud de la jetée.
It is nearing the end of its second evaluation round.
Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.
We share with you a jackpot nearing 50% of our profits.
Nous partageons avec vous un jackpot qui représente près de 50 % de nos profits.
Our population is nearing a peak in the zigzag curve.
Notre population approche d’un sommet sur la ligne en dents de scie.
To seize that opportunity, three critical steps are nearing completion.
Pour saisir cette occasion, trois mesures cruciales sont sur le point d'être appliquées.
The retention rate for girls is nearing the national average.
Le taux de persévérance scolaire des filles est proche de la moyenne nationale.
An internal review of the Code of Conduct is nearing completion.
Un examen interne du Code de conduite est en passe d'être parachevé.
The recruitment process for additional resources for the Unit is nearing completion.
Le recrutement de personnel supplémentaire pour le Groupe est pratiquement achevé.
Fresh-water fish were developing and the trilobites were nearing extinction.
Les poissons d’eau douce se multipliaient et les trilobites étaient près de disparaître.
Universal access to education is guaranteed, with literacy rates nearing 100%.
L’accès universel à l’éducation est garanti et les taux d’alphabétisation atteignent pratiquement 100 %.
He was nearing his end.
Il était proche de sa fin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff