voir

Dans cette culture, nous ne voyons pas de choses superficielles.
In the culture, we do not see superficial things.
Oui, parfois nous ne voyons pas une âme pendant des semaines.
Yes, sometimes we don't see a living soul for weeks.
Mais nous ne voyons pas d'incompatibilité entre ces deux rôles.
But we see no conflict between the two roles.
Mais nous ne voyons pas le corps subtil.
But we do not see the subtle body.
Nous ne voyons pas l'Europe comme un "projet d'intégration politique".
We do not believe in Europe as a 'political integration project'.
Nous ne voyons pas notre intelligence, et pourtant nous l'avons.
We do not see our intelligence and we have it.
Nous ne voyons pas de libération immédiate de prisonniers.
We are not seeing the immediate release of prisoners.
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
We see no other realistic option—certainly not a military solution.
Nous ne voyons pas d’erreur de droit dans cette approche.
We see no legal error in this approach.
Aidez-nous à voir ce que nous ne voyons pas.
Help us to see what we're not seeing.
Nous ne voyons pas notre intelligence, et pourtant nous l’avons.
We do not see our intelligence and we have it.
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
We do not witness only the sad state of some distant community.
Et nous ne voyons pas les mêmes choses.
And we don't see the same things.
Je comprends. Mais nous ne voyons pas les choses de la même manière.
I understand. But we don't see things the same way.
Il a une conception plus large, celui que nous ne voyons pas encore.
He has a larger design, one we don't yet see.
Nous ne voyons pas trois personnes individuelles.
We do not see three individual people.
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
We don't see things as they are, but as we are.
Parce que nous ne voyons pas comment les conflits d'intérêt opèrent sur nous.
Because we don't see how conflicts of interest work on us.
Nous ne voyons pas souvent des hommes, ici.
We don't have a lot of men around here.
Cela signifie que nous ne voyons pas les gens comme des individus.
And it means we're not thinking about people as individuals.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff