s'inquiéter

Et ne vous inquiétez pas, ce sans-abri est sur ma liste.
And don't worry, that homeless guy is on my list.
Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez commencer une nouvelle vie.
But don't worry, you can start a whole new life.
Mais ne vous inquiétez pas, on va sortir d'ici.
But don't you worry, we'll get out of here.
C'est impossible pour l'instant, mais ne vous inquiétez pas.
That is not possible at the moment, but don't worry.
Il était derrière le canapé, mais ne vous inquiétez pas.
He was behind his couch, but don't worry.
Je sais que c'est effrayant, mais ne vous inquiétez pas.
I know this is scary for you, but don't worry.
Si votre situation semble désespérée, ne vous inquiétez pas !
If your situation seems hopeless, don't worry!
Mais si ce n’est pas le cas, ne vous inquiétez pas.
But if that is not the case, do not worry.
Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
So don't worry if your vocabulary is limited!
Vous ne vous inquiétez pas du fret de vos marchandises.
You don't worry the freight of your goods.
Bon, ne vous inquiétez pas, ce sera un morceau de gâteau.
Okay, don't worry, this will be a piece of cake.
Si vous êtes parmi eux, alors ne vous inquiétez pas !
If you are among them then do not worry!
C'est une longue, triste histoire, mais ne vous inquiétez pas.
It's a long, sad story, but don't worry.
Et ne vous inquiétez pas, nous prendrons soins de Connor aussi.
And don't worry, we'll take care of Connor too.
Par la lanière, ne vous inquiétez pas, est inclus dans le pack.
By the thong, don't worry, is included in the pack.
Chaque plan a ses inconvénients, mais ne vous inquiétez pas.
Each of these plans has its drawbacks, but don't worry.
Mais je vais garder un oeil sur elle, ne vous inquiétez pas.
But I'll keep an eye on her, don't you worry.
Oui, encore, mais ne vous inquiétez pas pour ma rubrique.
Yes, again, but you don't have to worry about my column.
Tous ces plans ont leurs inconvénients, mais ne vous inquiétez pas.
Each of these plans has its drawbacks, but don't worry.
J'ai un peu de circulation, mais ne vous inquiétez pas,
Got a little bit of traffic, but don't worry
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon