se fatiguer
- Examples
Fuyez l'agitation et ne vous fatiguez pas pour rien. | Flee the hustle and do not get tired for nothing. |
Si vous essayez de me flatter, ne vous fatiguez pas. | If you're trying to be ingratiating, don't bother. |
S'il vous plaît, ne vous fatiguez pas à vous répéter. | Please don't trouble to repeat yourself. |
Non ne vous fatiguez pas à répondre. | No, don't try to answer that. |
La prochaine fois, ne vous fatiguez pas. | So how about next time, you don't bother. |
M. Harper, ne vous fatiguez pas. | Mr. Harper, that is quite enough of that. |
Vous ne vous fatiguez pas ? | Don't you get tired? |
Bon, ne vous fatiguez pas trop. | Anyway, don't work too hard. |
Vous ne vous fatiguez pas ? | Say, don't you never get tired? |
- Ecoutez, écoutez, elle ne connait même pas le nom du mec, Donc ne vous fatiguez pas à demander ! | Look, look, she doesn't even know the guy's name, so don't bother asking! |
Nous avons quelques doléances. Je les connais d'avance, ne vous fatiguez pas. | I know what you'll say |
Ne vous fatiguez pas à aller à Bellevue ! | Don't bother going to Bellevue! |
Ne vous fatiguez pas à le nier. | Don't bother trying to deny it. |
Ne vous fatiguez pas à le nier. | Don't bother to deny it. |
Je le sais bien. Ne vous fatiguez pas. | I know, you don't need to explain yourself. |
Ne vous fatiguez pas à le nier. | Now, don't bother to deny it. |
Ne vous fatiguez pas avec elle. | Don't bother with her. |
Ne vous fatiguez pas à le nier. | Don't bother denying it. |
Ne vous fatiguez pas, faites votre devoir. | Do not do problems and do his duty. |
Ne vous fatiguez pas, monsieur. | Do not tire yourself, sir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!