viser

Nous ne visons pas spécifiquement les enfants de moins de 13 ans.
We do not specifically market to children under 13.
Toutefois, nous ne visons pas n’importe quelle combinaison.
We are not aiming for just any kind of combination, however.
Nous ne visons pas spécifiquement les enfants de moins de 13 ans.
We do not specifically market to children under the age of 13 years old.
Nous ne visons pas expressément les enfants de moins de 13 ans.
We do not specifically market to children under the age of 13 years old.
Nous ne visons pas les bons objectifs.
We are also aiming at the wrong goals.
Nous ne visons pas un public mineur dans le cadre de nos campagnes de marketing et de publicité.
We do not target underage players with our marketing and advertising.
Nous ne visons pas un public mineur dans le cadre de ses campagnes de marketing et de publicité.
PokerStars does not target underage players with our marketing and advertising.
Alors que nous avons réussi à nous implanter significativement dans le monde entier, nous ne visons pas nécessairement à être la plus grande alliance.
While we have achieved a relevant global foothold, we do not necessarily aim to be the biggest alliance.
Je dirais que dans la communication de la Commission au Conseil, nous ne visons pas à modifier le pacte ni à lui apporter plus de flexibilité.
In our Commission Communication to the Council we do not intend to modify the pact or to make it more flexible.
Lorsque nous parlons de l' Europe du citoyen, nous ne visons pas exclusivement le citoyen européen mais aussi les citoyens d' Europe.
'Citizens' Europe does not only refer to the European citizen, but also to all citizens in Europe.
Pour ce qui est de ce programme-cadre, si nous ne visons pas l'excellence, nous perdrons l'avantage compétitif dont nous aurons besoin à l'avenir.
With regard to this framework programme, if we do not aim for excellence, we will lose the competitive edge that we need to have in the future.
Nous ne visons pas uniquement à l’adoption de la directive sur les possibilités de transférer les droits de pension complémentaire - nous souhaitons une prise en considération globale de cette question.
We do not just want the directive on the portability of supplementary pension rights – what we want is a general mainstream.
Nous ne visons pas la qualité de nos produits et de nos processus uniquement pour répondre aux conditions de la norme, mais c’est aussi l’objectif individuel de chacun de nos collaborateurs.
The quality demands for our products and processes are, however, not only implemented as a result of the requirements of the standard but also practised by each individual employee.
Nous ne visons pas simplement à satisfaire nos Clients mais à renforcer en eux la conviction que Mingazzini est à leur disposition, que l’entreprise est leur partenaire ainsi qu’une véritable référence.
The result we wish to attain is therefore not merely customer satisfaction, but also a strengthening of their conviction that Mingazzini is at their disposal, is their partner, and is a real point of reference.
Je voudrais donc inviter la Présidence européenne à poursuivre ses efforts positifs dans les négociations et son approche constructive, parce que si nous ne visons pas un accord pleinement contraignant à Copenhague, nous n'y parviendrons pas.
I would therefore call on the Swedish Presidency to continue its good work in the negotiations and its constructive line, because if we do not aim for a fully binding agreement in Copenhagen, we will not achieve it.
Ne visons pas trop haut aujourd'hui.
Let's not push too hard today.
Ne visons pas trop haut aujourd'hui. - J'ai raté quoi ?
Let's not push too hard today.
Ne visons pas aujourd’hui, en raison de l’intolérance, non pas uniquement à détruire l’espace européen de la recherche, mais aussi à interdire ou compliquer le bon déroulement de cette recherche dans les pays où elle est autorisée.
Let us not now aim, as a result of intolerance, not just to destroy the European Area of Research, but also to prevent and hinder successful research in this area in the countries where it is allowed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink