varier
- Examples
Ce pourcentage ne varie pas beaucoup d'un état à l'autre. | That percentage does not vary much from state to state. |
La stratégie, c'est le plan global, qui ne varie pas. | Strategy is the overall plan which does not vary. |
Une telle variable qui ne varie pas est appelée une constante. | A variable that isn't variable is called a constant. |
Elle l’est parce qu’elle ne varie pas avec le volume de ventes. | It is because it does not vary with sales volume. |
La demi-vie d’ élimination de la ciprofloxacine ne varie pas avec l’ âge. | The elimination half-life of ciprofloxacin does not change with age. |
La situation sanitaire ne varie pas en fonction des régions ou des groupes de population. | The health situation does not vary by region or population groups. |
Excellente stabilité dimensionnelle, qui ne varie pas en fonction des conditions atmosphériques (chaleur, froid, humidité). | Excellent dimensional stability, which does not vary with atmospheric conditions (heat, cold, humidity). |
Plus de 60 %. Ce pourcentage ne varie pas beaucoup d'un état à l'autre. | That percentage does not vary much from state to state. |
Etat d'une masse d'eau dans laquelle la température ne varie pas avec la profondeur. | Situation in which the temperature of a water body does not vary with depth. |
Et la réponse ne varie pas. | And the answer is obvious. |
La météo de l'île est toujours tropicale (chaude) et ne varie pas beaucoup au cours de l'année. | The weather on the Island is always tropical (warm); it does not vary much during the year. |
Le RUID, en revanche, ne varie pas, et correspond à la personne ayant lancé le programme. | On the other hand, the RUID doesn't change and corresponds to the user who launched the program. |
La performance du test ou les caractéristiques cliniques du marqueur ne varie pas avec la probabilité de pré-test. | The performance of the test and the clinical features of the marker do not change with the pre-test probability. |
Au début, vérifiez le taux d’humidité au moins toutes les deux semaines pour vous assurer que l’humidité ne varie pas. | At first, check the humidity level at least every two weeks to ensure that the humidity does not vary. |
La procédure de mise en détention ne varie pas en fonction de la citoyenneté de la personne et de la qualification du crime. | The detention procedure does not vary according to person's citizenship and crime qualification. |
La clairance corporelle totale de la ciprofloxacine est indépendante de la dose et ne varie pas lors d'administrations réitérées. | The total body clearance of ciprofloxacin is independent of the dose and remains unchanged in case of multiple administration. |
Par conséquent, le niveau de nitrates ne varie pas de façon significative entre ces cultures, qu'elles soient produites de façon biologique ou conventionnelle. | Consequently, the nitrate level does not vary significantly between these crops whether they are produced organically or conventionally. |
Pour les contrats dont le montant notionnel est constant, le montant notionnel ne varie pas pendant la durée du contrat. | Contracts with a constant notional amount have a notional amount which does not vary over the life of the contract. |
La répartition des ressources du programme ordinaire de coopération technique par agent de réalisation ne varie pas notablement d'un exercice à l'autre. | Allocation of the regular programme of technical cooperation resources by implementing entity does not change substantially from biennium to biennium. |
Le contenu des documents d'accompagnement ne varie pas selon qu'il est établi sur support électronique ou sur papier. | The content of the accompanying documents shall be the same regardless of whether they are drawn up in an electronic medium or on paper. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!