transporter

N'utilisez, ne possédez pas, ou ne transportez pas aucunes armes à feu ou munition.
Do not use, possess, or transport any firearms or ammunition.
Ces contrôles visent à s'assurer que vous ne transportez pas de marchandises interdites ou restreintes et à lutter contre la contrebande.
These checks are to ensure that you are not carrying prohibited or restricted goods, and to combat smuggling.
Faites toujours vos bagages vous-même et ne transportez pas d'objets appartenant à d'autres personnes à la douane.
Always pack luggage on your own and do not carry any belonging of anyone else through the Customs.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires.
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements.
Ne rangez pas et ne transportez pas de liquides ou de gaz inflammables, ni d'explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses pièces ou ses accessoires.
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements.
Ne rangez pas et ne transportez pas de liquides ou de gaz inflammables, ni d’explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses pièces ou ses accessoires.
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements.
Évitez de pénétrer dans des bus surpeuplés et, si vous le faites, ne transportez pas objets précieux dans vos poches et assurez-vous de garder vos sacs à l'avant.
Avoid entering overly crowded buses, and if you do, don't carry valuable objects in your pockets and make sure you keep your bags at the front.
Ne vous inquiétez pas les gars, si vous ne transportez pas un smartphone, les offres seront affichées sur le news feed des membres FB où les amis peuvent réaliser la transaction.
Don't worry guys, if you don't carry a smartphone, the offers will be posted on the news feed of the FB members where friends can realize the deal.
Ne conservez pas et ne transportez pas de produits à base de matières liquides inflammables, de produits à base de vapeur ou de produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires.
Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements.
Ne transportez pas votre carte de sécurité sociale avec vous.
Do not carry your social security card with you.
Ne transportez pas votre carte de sécurité sociale avec vous.
Don't carry your social security card with you.
Ne transportez pas plus que l'identification est absolument nécessaire.
Don't carry any more identification than is absolutely necessary.
Ne transportez pas les bagages d'un étranger même si quelqu'un demande de l'aide.
Do not carry luggage of any stranger even if someone asks for help.
Ne transportez pas trop de renseignements personnels.
Don't carry too much personal information.
Ne transportez pas l'appareil quand l'iPhone/ iPod est connecté.
Do not carry the System with iPhone/iPod connected.
Ne transportez pas la culpabilité.
Do not carry faults.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper