s'affoler
- Examples
Ne t'affole pas. | Don't take it like that. |
Ne t'affole pas. | Don't worry, don't panic. |
Ne t'affole pas. | Don't panic, don't worry. |
Ne t'affole pas. | Don't panic, don't panic. |
Ne t'affole pas. | No need to cause a panic. |
Ne t'affole pas ! | Hey, take it easy! |
Surtout, ne t'affole pas. Détends-toi. | Would you please just calm down and take it easy? |
Surtout, ne t'affole pas. Détends-toi. | Will you pull yourself together, please? |
Ne t'affole pas. Je vais m'occuper de toi. | Don't worry. I'm gonna take care of you. |
Ne t'affole pas. Je vais m'occuper de toi. | Don't panic. I'll take care of you. |
Ne t'affole pas, c'est peut-être pas si grave. | Don't worry, maybe it's not that serious. |
Ne t'affole pas. Je vais m'occuper de toi. | Don't worry. I'm taking care of you. |
Ne t'affole pas. On ne sait pas ce que ça veut dire. | Now, don't go off half-cocked, we don't know what this really means. |
Ne t'affole pas, c'est Nathan. | Now, don't be alarmed, dear. This is Nathan. |
Ne t'affole pas, LeFou. | Don't lose your nerve, LeFou. |
Ne t'affole pas, je t'en prie. | You don't need to be nervous with me. |
Ne t'affole pas comme ça. | You don't have to be so nervous. |
Ne t'affole pas, je t'en prie. | Don't be nervous, just be yourself. |
Ne t'affole pas, je t'en prie. | Now don't be nervous, for heaven's sake. |
Ne t'affole pas. | Don't let it worry you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!