soigner

Nous n'avons pas la preuve que ça ne soigne pas Alzheimer.
Right, well, we don't have proof that it doesn't cure Alzheimer's.
Il dit qu'on ne soigne pas sa famille.
He says you shouldn't treat your own family.
On ne soigne pas la dépression chronique avec de la glace,
You can't cure clinical depression by getting ice cream ...
Un médecin peut être poursuivi s'il ne soigne pas un malade.
Doctors are liable if they don't treat the patient.
Il ne soigne pas ces gens-là.
He doesn't tend those people.
Mais elle ne soigne pas l'âme.
But, yes, it doesn't fix the soul.
Ça ne soigne pas les rhumatismes ?
Isn't that a drug for rheumatism?
On ne soigne pas le mal par le mal.
You can't cure pain with more pain.
On ne soigne pas un adulte comme un enfant ou un adolescent.
An adult is not cared for in the same way as a child or adolescent.
Apparemment, ça ne soigne pas.
Apparently, there is no cure.
Vous ne répondrez à rien si on ne soigne pas cette blessure.
Yeah, well, you won't be answering anything if we don't get that bullet wound patched up.
Je ne soigne pas.
I'm not a nurse.
Il ne soigne pas les enfants.
Oh, oh, no, he's not that kind of doctor.
Ou alors de la fois où il a engagé un détective local pour l'espionner, pour qu'elle ne soigne pas les gens.
Or the time that he hired a local detective to spy on her, so that she wouldn't heal the people.
Cotonou, avec la démocratie et le dialogue, c'est très bien, mais quand on a le sida, les droits de l'homme, ça ne soigne pas.
Cotonou, with its talk of democracy and dialogue, is all very well, but when people have AIDS, human rights are not going to cure them.
Nous savons qu´un bon traitement ayurvédique ne soigne pas seulement les désordres physiques. Il permet aussi une meilleure connaissance de nous mêmes, nous aide à libérer notre énergie profonde et à percevoir des perspectives differentes dans notre vie, par une
It also promotes a better understanding of ourselves, releases our hidden and dormant creative energy, helps us to perceive new possibilities and solutions in different perspectives, and to see new opportunities before us.
Ne soigne pas toutes ces questions avec la drogue.
Don't medicate all that wonder.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook