reposer

Cela ne repose pas dans les mains d'un homme.
It's in no one man's hands.
Notre réseau ne repose pas que sur une seule personne.
We are a lot stronger than any one person.
il y a quelqu'un qui ne repose pas en paix ici, une enfant je crois.
There's someone not at rest here, a little girl, I think.
Notre succès depuis de nombreuses années ne repose pas seulement sur des idées innovantes, la qualité et le progrès technologique.
Our long history of success is based on more than just innovative ideas, quality and technological progress.
Le poids du monde ne repose pas sur tes épaules.
The weight of the world is not on your shoulders.
La charge de la preuve ne repose pas sur le producteur.
The burden of proof is not on the producer.
Le Bangladesh ne repose pas sur l'état de droit.
Bangladesh is not a state based on the rule of law.
J'espère que ton plan ne repose pas sur ça.
I hope your plan didn't depend on that.
Qu'est-ce qu'un mariage s'il ne repose pas sur la confiance ?
Well, what is a marriage if it isn't based on trust?
Mais sa force ne repose pas dans l'imagination de votre enfant.
But the power doesn't lie with your child's imagination.
Oui bien sûr, mais tout ne repose pas sur vous !
Yes of course. but does not rely on you!
Il s'agit d'un système électrique qui ne repose pas sur des ondes magnétiques.
It is an electric system that is not magnetic-based.
Si je ne repose pas mes pieds, mes chevilles vont exploser.
If I don't get off my feet, my ankles are going to explode.
Ce caractère ne repose pas sur moi ?
That character isn't based on me?
Notre qualité ne repose pas seulement sur une chaîne de matières premières contrôlée.
Our quality is not simply based on a monitored raw ingredients chain.
Fais que notre richesse ne repose pas sur l’argent mais sur le partage.
May our wealth not be in money, but in sharing.
Parfois je souhaite que ce fardeau de décision ne repose pas sur moi.
Sometimes I wish that this burden of decision making didn't lay upon me.
La sécurité ne repose pas seulement sur les outils, c'est également un comportement.
Security doesn't only rely on tools, it is also a behavior (sort of).
L'Union européenne n'a pas d'avenir si elle ne repose pas sur ces valeurs.
The European Union has no future unless it is founded upon values.
Diversité de l'offre Mais toute la cuisine d'Aragon ne repose pas sur la viande.
Diversity of offer But not all Aragonese cooking is based on meat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink