Sur les ferry de nuit, la Règle 19.00 peut aussi être utilisée dans l’autre sens, c’est à dire que vous pouvez reportez le jour de départ (jour A) mais vous ne reportez pas le jour B.
On night ferries the 19:00-rule can be used the other way around too, so that you only enter the day of departure (day A) but do not have to fill in day B.
Ne reportez pas vos problèmes familiaux sur nous.
Don't take your mommy issues out on us.
Ne reportez pas à plus tard ce puissant réaménagement de votre domicile intérieur.
Do no longer delay this powerful home make-over.
Ne reportez pas cette question à demain !
Do not postpone the matter any longer!
Ne reportez pas le traitement des questions épineuses à la dernière minute et accordez plus d'attention à l'exécution qu'à la promesse.
Do not put off awkward issues to the last minute and pay more attention to the implementation than to the pledge.
Ne reportez pas à demain l'édification d'une société nouvelle, dans laquelle les signes les plus nobles ne soient pas frustrés et dans laquelle vous puissiez être les protagonistes de votre histoire.
Do not leave for tomorrow the building of a new society in which the noblest dreams are not frustrated and in which you can be the principal agents of your own history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay