redoubler
- Examples
Si la communauté internationale ne redouble pas d'efforts pour renoncer au recours à la force dans les relations internationales et réaliser la sécurité grâce au désarmement, c'est la survie même de l'humanité qui sera de plus en plus menacée. | Unless the international community redoubles its efforts to renounce the use of force in international relations and to achieve security through disarmament, the very survival of humanity will be increasingly threatened. |
Le transfert d'un TRAVAILLEUR ne redouble pas la déduction pour ces éléments. | The transfer of a WORKER does not give rise to a double deduction for these items. |
On prévoit que, si l'on ne redouble pas d'efforts pour lutter contre la pandémie, cette réduction pourrait atteindre 20 % d'ici à 2010. | If there is no stepping up of efforts to combat the pandemic, it is estimated that by 2010 this will rise to 20 per cent. |
Si l'on ne redouble pas d'efforts et si leur coordination ne s'améliore pas, seul un petit nombre des objectifs du millénaire pour le développement seront atteints au niveau mondial d'ici à 2015. | Without vastly intensified and concerted efforts, few of the millennium development goals will be met at the global level by 2015. |
Si l'on ne redouble pas d'efforts pour approcher les divers groupes qui ont récemment fait leur apparition dans la région, la situation pourrait se radicaliser et redevenir conflictuelle, compromettant le futur scrutin et, de façon générale, la sécurité publique. | If renewed efforts are not made to reach out to the various groups that have emerged in the Terai, radicalization and confrontation may again increase, jeopardizing a future election and public security in general. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!