révéler

S'agissant des informations recueillies par le Rapporteur spécial, ce dernier fait état à plusieurs reprises de sources qu'il ne révèle pas.
Concerning information collected by the Special Rapporteur, the latter had on several occasions failed to identify his sources.
Votre navigateur envoie tout le temps des données sur vous à chaque site que vous visitez et il ne révèle pas seulement votre adresse IP mais aussi quels appareils sont connectés à votre réseau et quel matériel et quel système d’exploitation vous utilisez.
Your browser continually transmits data about you to each site you visit, and not only does it reveal your IP address, but also the devices connected to your network, your hardware, and operating system.
Le temps ne révèle pas la vérité de nos âmes.
Time doesn't tell the truth about our souls.
Un sage maître ne révèle pas tous ses secrets à la fois.
A wise master does not reveal all his secrets at once.
Le document juridique ne révèle pas la nature des accusations américaines.
The court document does not reveal the nature of US charges.
Tu sais, je ne révèle pas mon âge.
You know, I don't tell my age.
Le problème c'est qu'Éric ne révèle pas le nom de sa victime.
The problem is, Eric didn't reveal his victim's name.
Cette description ne révèle pas d'effet moteur.
This description does not reveal a motor effect.
On ne révèle pas tous nos secrets.
We aren't revealing all our secrets.
On ne révèle pas tous nos secrets.
We're not revealing all our secrets.
Cet épisode ne révèle pas une préférence de Washington pour les régimes démocratiques.
This episode does not reveal that Washington shows preference for democratic regimes.
L’analyse technique ne révèle pas ce qu’une personne ou une chose peuvent faire.
Technical analysis does not reveal what a person or a thing can do.
Je ne révèle pas mes sources.
I don't reveal my sources.
Pour qu'il ne révèle pas votre position.
Maybe so it wouldn't reveal your location.
Pour qu'il ne révèle pas tes plans ?
So he couldn't reveal what you were up to?
Je ne révèle pas mes sources.
I don't disclose my sources.
Comme vous, Brenner, je ne révèle pas mes sources.
I'm not at liberty to reveal my sources.
Hélas, la politique de l'université ne révèle pas les détails de ces décisions.
Unfortunately, it is our college policy to not reveal the details of these decisions.
À ton réveil, je t'en conjure, ne révèle pas notre secret.
When you wake up don't reveal the secret.
La méthode d'acheminement ne révèle pas votre adresse aux sites Web que vous visitez.
The routing method does not reveal your IP address to the websites you visit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo