résoudre
- Examples
Si nous ne résolvons pas ce problème, il persistera naturellement. | If we cannot solve this, the problem will of course continue to exist. |
Nous ne résolvons pas de plaintes après-vente sur Live Chat ou par téléphone. | We do not resolve after sales complaints over Live Chat or via phone. |
En réalité nous ne résolvons pas tous les problèmes. | We don't actually solve all problems. |
Si nous ne résolvons pas cela aujourd'hui, nous le ferons en deuxième lecture. | If we do not solve it today, we will solve it at second reading. |
Nous ne résolvons pas le problème. | So we're not solving it. |
Les projets pour contrer la pauvreté en Ouganda sont discutables, si nous ne résolvons pas la crise climatique. | Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis. |
La croissance de l'industrie automobile sera limité par des questions de viabilité si nous ne résolvons pas ces problèmes. | The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems. |
Nous ne gagnerons jamais la guerre contre le terrorisme si nous ne résolvons pas la question du Moyen-Orient. | We will never win the war against terrorism if we do not first resolve the Middle East question. |
Si nous ne résolvons pas ces problèmes de dysfonctionnement, alors l'Europe échouera auprès de ses propres citoyens face à ce déséquilibre. | If we do not remove this disfunctionality, Europe will fail its own citizens as a result of this imbalance. |
Par contre, si nous ne résolvons pas les défis qui se posent à nous maintenant, nous sombrerons dans le courant de ce siècle. | However, if we do not solve the challenges which we now face, we will founder in the course of this century. |
La croissance de l'industrie automobile sera limité par des questions de viabilité si nous ne résolvons pas ces problèmes. Il y a un principe de stratégie simple qui dit : | The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems. |
Mais nous ne pourrons pas prendre soin de toutes ces choses si nous ne résolvons pas d'abord le vrai problème que nous avons au Mexique. | But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. |
Il est inutile que quelques pays interdisent l'utilisation du cyanure dans l'extraction de l'or si nous ne résolvons pas le problème à l'échelle européenne. | Even if a few countries ban the use of cyanide in gold mining, this is useless if we do not solve the problem at EU level. |
Si nous ne résolvons pas le problème d'Ignalina, qui nous concerne tous, nous serons confrontés à un problème encore plus grand d'ici à cinq ou dix ans. | If we do not solve the problem of Ignalina, which is a problem for all of us together, then in ten years' time we shall have an even greater problem than the one we are confronted with today. |
Je pense que si nous ne résolvons pas ce problème, ce n'est pas seulement le premier ministre d'un État membre qui voudra récupérer son argent, mais tous les citoyens qui voudront récupérer tout leur argent. | I think that if we do not resolve this problem it will not just be one Prime Minister from one state demanding her money back, but all citizens demanding all their money back. |
Je voudrais cependant encore ajouter une chose. Rien de tout cela n'aura d'effet si nous ne résolvons pas un problème, qui implique de lutter contre le racisme et la stigmatisation des Roms et des Sintis partout en Europe. | There is, though, one thing I would like to add. None of this will have any effect unless we resolve one problem which involves combating racism and the stigmatisation of Roma and Sinti throughout Europe. |
Je vous le dis personnellement et sans aucune polémique parce que j'en suis profondément convaincu : si nous ne résolvons pas cette question, nous serons confrontés à de gros problèmes ! | I would like to address this comment to you personally, and I say this not because I wish to be controversial, but because I am firmly convinced that if we do not solve this issue it will lead to major problems. |
Il ne s’agit pas de traiter un seul des problèmes. À l’évidence, il ne peut y avoir de paix si la violence perdure, mais il ne peut non plus y avoir de paix si nous ne résolvons pas les problèmes sous-jacents. | It is not a case of addressing just one of the problems. Clearly there can be no peace if the violence continues, but equally there can be no peace unless we solve the underlying problems. |
La crise bancaire est un bon exemple actuel de ce qui se passe si nous ne résolvons pas les petits problèmes que nous sommes en mesure de résoudre, si nous attendons trop longtemps : nous nous retrouvons submergés par un raz-de-marée de problèmes insurmontables. | The banking crisis is a good current example of what happens if we omit to solve small problems we are capable of solving, if we wait too long: we find ourselves overcome by a giant wave of almost tsunami proportions. |
Notre société court au-devant d'immenses problèmes si nous ne résolvons pas la question de l'inégalité de traitement entre hommes et femmes dans le monde du travail. Et la situation ne fera qu'empirer à mesure que les problèmes du monde du travail se feront plus urgents. | We will have immense problems in our society if we do not resolve the difficult issue of the unequal treatment of men and women on the labour market, which is only going to get worse as problems on the work front become more pressing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!