protéger

Si nous ne protégeons pas chacun d'entre nous, qui le fera ?
If we don't take care of each other, who will?
Si nous ne protégeons pas chacun d'entre nous, qui le fera ?
If we don't look out for each other, who will?
Nous ne protégeons pas les arbres et nous n'avons aucun respect pour le bois.
We do not protect trees and we have no respect for timber.
C'est un parfait exemple de ce qu'il arrive quand nous ne protégeons pas notre histoire.
It's a perfect example of what happens when we don't protect our history.
Je pense que nous partageons tous une peur : nous ne protégeons pas assez les océans.
I think we all share a fear that we don't protect our oceans enough.
- Non, pas du tout. C'est un parfait exemple de ce qu'il arrive quand nous ne protégeons pas notre histoire.
It's a perfect example of what happens when we don't protect our history.
Mais les visiteurs ont également eu un avant-goût des dangers cachés, si nous ne protégeons pas efficacement l'eau et l'océan.
But the visitors also got a taste of the lurking dangers, if we do not effectively protect the water and the ocean.
L’Europe sociale est inconcevable si nous ne protégeons pas les couches et les groupes sociaux vulnérables, qui sont le plus exposés à la discrimination.
A social Europe is inconceivable without the protection of vulnerable social strata and groups that are most exposed to discrimination.
Sans un cadre juridique de base, il est impossible de continuer à travailler en sachant que nous ne protégeons pas les victimes.
It is impossible to carry on working without a basic legal framework, particularly when we know we are not protecting the victims.
L'extension est logique car nous protégeons la sphère privée des personnes, mais nous ne protégeons pas un moyen de communication technique déterminé.
It is a logical extension because it will protect people's privacy, but it does not mean that we are protecting a particular technical communication medium.
Je vous demande ce que nous allons consommer, dans peu de temps, si nous ne protégeons pas et ne défendons pas la création.
I put to you the question: just what shall we buy in the near future, if we fail to protect and defend creativity?
Si nous ne protégeons pas l’environnement respectueux de l’homme qu’offre notre planète, notre véritable demeure ne pourra finalement plus nourrir nos âmes, ni même nos corps.
If we do not protect the human-friendly environment of our planet, we eventually will fail to keep our souls and even our bodies nourished by our real home.
Mais si nous ne protégeons pas ce que nous avons la chance de posséder, les touristes ne viendront plus et nous perdrons une source importante de revenus et de devises étrangères.
However, if we don't protect what we are so blessed with, tourists will no longer visit and we will lose a large source of income and foreign exchange.
Si nous ne protégeons pas les membres vulnérables de la société grâce à un pacte social, nous ne manquerons pas seulement d'humanité, nous échouerons également à assurer le développement économique.
If we do not protect the vulnerable members of society by means of a social pact, it will not only be humanity that we will be failing, but we will also have failed to bring about economic development.
Je demande que ce problème soit également examiné, car si nous ne protégeons pas les personnes des urgences sanitaires et de la forte multiplication des menaces pour la santé, la population ne nous remerciera pas.
I ask that this should be looked into as well, because if we do not protect people from health emergencies and from the dramatic increase in health threats, the public will not thank us.
Cette crédibilité est vitale et nous ne pouvons pas être un acteur mondial, ni même régional, si nous ne protégeons pas le Belarus contre une annexion par la Russie, une menace qui n'est peut-être plus qu'une question de mois.
This credibility is a vital test, and we cannot be a global or even regional player if we do not protect Belarus from annexation by Russia, something which may only be a matter of months away.
Car si nous n'affirmons pas et ne protégeons pas le droit de tout être humain à vivre dans un monde exempt de haines infondées, de racisme et d'intolérance, nous ne pourrons jamais prétendre être une organisation de nations unies.
For if we do not affirm and protect the right of every human being to live in a world free from baseless hatred, racism and bigotry, we can never claim to be an organization of united nations.
Si nous ne protégeons pas l'environnement, nous risquons de disparaître.
If we don't safeguard the environment, we may face extinction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief