prétendre

Tout d'abord, ne prétendez pas que vous êtes mariés.
First of all, don't pretend you're married.
Oh, ne prétendez pas que c'était à propos de moi et de mes émotions.
Oh, don't pretend this is about me and my emotions.
Mais ne prétendez pas être surprise quand ça arrivera.
But don't pretend this comes as a surprise.
Bien, ne prétendez pas que vous ne pensez pas qu'il est le suspect numéro 1.
Well, don't pretend you're not thinking he's suspect #1.
Oh, ne prétendez pas que vous l'avez deviné.
Oh, don't pretend you worked that out.
Je ne prétends pas vous connaître, alors ne prétendez pas me connaître.
Look, I don't pretend to know you, so don't pretend that you know me.
ne prétendez pas le contraire.
Don't pretend that we didn't.
Non, même si... Et ne prétendez pas que vous l'avez fait de bonté de coeur.
Even so... and don't pretend as if you did it out of the kindness of your heart.
Vous n'en voulez tout simplement pas, alors ne prétendez pas poursuivre le même objectif final !
You simply do not want it, so do not pretend you have the same ultimate objective.
Vous pouvez inclure un lien vers notre site Web, si vous le faites de façon loyale et légale et que vous ne nuisez pas à notre réputation et ne prétendez pas en profiter.
You may link to our website, provided you do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it.
Ne prétendez pas que vous faites quelque chose pour moi, Mère.
Don't pretend you do anything for me, Mother.
Ne prétendez pas savoir à quoi je pense, Savino.
Don't pretend know what I'm thinking, Savino.
Ne prétendez pas que vous vous souciez de lui.
Don't pretend that you care about him.
Ne prétendez pas que ceci n'est pas exactement ce que vous voulez.
Well, don't pretend this isn't exactly what you want.
Ne prétendez pas que vous ne savez pas pourquoi je suis ici.
Don't pretend you don't know why I'm here.
Ne prétendez pas que je me soucie de lui.
Don't pretend that you care about him.
Ne prétendez pas ne pas me voir à présent.
Don't pretend you can't see me now.
Ne prétendez pas que vous n'en savez rien.
Don't pretend you know nothing about it.
Ne prétendez pas savoir ou comprendre quelque chose que vous ne savez pas.
Don't pretend to know or understand anything you don't.
Ne prétendez pas que vous ne l'avez pas ressentie.
Don't pretend you haven't felt it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch