présager
- Examples
La crise financière mondiale ne présage pas un avenir prometteur pour Doha. | The global financial crisis does not augur a promising future for Doha. |
Merci. J'espère que ça ne présage pas de la suite... | Thanks, I hope this isn't a taste of things to come. |
L'expression de ton visage ne présage pas un futur brillant. | From the look on your face, I take it the future isn't so bright. |
Un tel traitement ne présage pas de grande pertinence, de cohérence, d’impact ou d`espoir pour la mise en œuvre d`un Habitat III. | Such treatment does not augur much relevance, coherence, impact or hopes for implementation of a Habitat III. |
J'espère que le costume traditionnel bavarois qu'il porte ici ce matin ne présage pas un changement d'orientation politique. | I hope the Bavarian national dress he is wearing here this morning is not indicative of a change in political direction. |
une structure de marché qui ne présage pas d’évolution vers une situation de concurrence effective au cours de la période visée. | In addition, a workstation must meet three of the following six optional characteristics: |
Par conséquent, le deuxième critère consiste à admettre uniquement les marchés dont la structure ne présage pas d’évolution vers une situation de concurrence effective. | Therefore the second criterion admits only those markets whose structure does not tend towards effective competition within the relevant time horizon. |
Par conséquent, le deuxième critère consiste à admettre uniquement les marchés dont la structure ne présage pas d'évolution vers une situation de concurrence effective. | Therefore the second criterion admits only those markets the structure of which does not tend towards effective competition within the relevant time horizon. |
Ce rapport du consultant mentionné a pour objet d’informer la Commission et ne présage pas de sa décision définitive en la matière. | The purpose of this particular consultant’s report is to inform the Commission on its thinking and it does not prejudge the Commission’s final decision on these matters. |
Mais en dépit de la coupure de l'apathie vue au-dessus des élections récentes, la nervosité ne présage pas n'importe où près de la même promesse que Khatami est parvenu à tourbillonner en hausse il y a six ans. | But despite the break from apathy seen over recent elections, the liveliness does not bode anywhere near the same promise that Khatami managed to swirl up six years ago. |
Par conséquent, le deuxième critère consiste à admettre uniquement les marchés dont la structure ne présage pas d’évolution vers une situation de concurrence effective. | Whereas the first tier of the computer specifications in Annex C, part VIII, effective since 20 July 2007, should be repealed and replaced by a second tier of specifications, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!