posséder

Tout d'abord, nous ne possédons pas de stratégie de communication digne de ce nom.
First of all, we lack a proper communications strategy.
Puisque nous avons été capables d'inventer un moyen de détruire toute vie, il est difficile de croire que nous ne possédons pas l'intelligence et la capacité d'empêcher d'en arriver là.
Having invented the means for destruction of all life, it is difficult to believe that we lack the intelligence and capacity to prevent it from happening.
Monsieur le Président, je dois dire que j'envie beaucoup à M. Posselt ses facultés de tribun, que nous ne possédons pas tous dans cette Assemblée.
(Verts/ALE). (IT) Mr President, I must say I do envy Mr Posselt his powers as a tribune, which not all of us in this House possess.
Nous ne possédons pas les vidéos affichées sur ce site.
We do not own the videos displayed on this website.
Nous ne possédons pas les maillots sur notre site.
We don't own the shirts on our site.
Mais nous ne possédons pas toujours ces secrets.
But we do not always possess these secrets.
Et tout ce que nous ne possédons pas, nous courons après.
And whatever we do not possess, we hanker after.
Parking : Nous ne possédons pas de parking privé.
Parking: We do not own any private parking.
Nous ne possédons pas suffisamment de garderies et de crèches.
We do not have sufficient nurseries and crèches.
Nous ne possédons pas les vidéos affichées sur ce site.
We do not own, produce or host the videos displayed on this website.
C'est pourquoi nous ne possédons pas de réponse claire à cette question.
That is why you do not have a clear answer.
Si nous ne possédons pas le système, ça nous apporte quoi exactement ?
If we don't own the system, what exactly do we get?
Nous ne possédons pas notre propre énergie.
We have no energy of our own.
Nous ne possédons pas un seul centre capable de réagir en cas de catastrophe.
We do not have a single centre which could react to disaster situations.
Jusqu'à présent, nous ne possédons pas la version jordanienne de l'affaire.
So far the ITIC does not have a Jordanian version of the affair.
Ici, dans le monde matériel nous penchant après quelque chose que nous ne possédons pas.
Here in the material world we are hankering after something which we do not possess.
Jusqu'à présent, nous ne possédons pas de réelle stratégie en matière de sanctions.
An effective sanctions strategy is still lacking up to now.
Nous ne possédons pas non plus de connexion autoroutière directe nous donnant accès à l'Europe continentale.
Nor have we any direct motorway link with continental Europe.
Si nous ne possédons pas les outils pour vos profilés, nous pouvons toujours les fabriquer.
If we do not have appropriate tools for your profiles we can always produce them.
En l’absence de ces deux caractères nous ne possédons pas encore la définition d’une classe.
Without those two characteristics, we do not yet have the definition of a class.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay