payer
- Examples
Mais nous ne payons pas le coût de fret. | But we do not pay for the freight cost. |
Nous ne payons pas le véritable prix environnemental de nos actions. | We're not paying the true environmental costs of our actions. |
De plus, nous ne payons pas, le tout gratuitement et sans inscription. | Moreover, we do not pay, all free of charge and without registration. |
Si nous ne payons pas, c'en est fini de notre réputation. | If we don't pay them off, our reputation will be ruined. |
Nous ne payons pas pour les informations. | We are not in the business of paying for information. |
Nous ne payons pas pour les informations. | We don't pay for information. |
Je vous rappelle que nous ne payons pas à 100 % les programmes. | I would point out that we are not funding the programmes 100%. |
Nous ne payons pas les témoins. | We don't pay witnesses. |
Nous ne payons pas les macarons. | We don't pay for the buttons. |
Oui, nous pourrions offrir l’échantillon gratuitement mais ne payons pas les frais de transport. | Yes, we could offer the sample for free charge but do not pay the cost of freight. |
Si nous ne payons pas c'est l'expulsion. | If we miss a payment, we're out. |
Échantillon nous pourrions offrir l'échantillon pour la charge libre mais ne payons pas le coût de fret. | Sample we could offer the sample for free charge but do not pay the cost of freight. |
C'était le début d'une participation grandissante que nous ne payons pas à la pompe. | That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. |
Et si nous ne payons pas chaque mois. | Then I could fix me up a meter, send me a bill every month. |
Somme toute, nous ne payons pas pour des certificats et des diplômes, mais pour la qualité du travail fourni. | After all, we are not rewarding certificates and diplomas, but the quality of the work done. |
Nous ne préserverons pas l’avenir de la planète si nous ne payons pas le vrai prix de la rareté. | We will not save the future of our planet if we do not pay the true price of scarcity. |
On ne va pas préserver l’avenir de la planète si nous ne payons pas le vrai prix de la rareté. | We will not save the future of our planet if we do not pay the true price of scarcity. |
Somme toute, nous ne payons pas pour des certificats et des diplômes, mais pour la qualité du travail fourni. | So we do not want a fixed scale based on certificates, professional qualifications and officials' grades. |
Mais en même temps, le Chad est devenu vraiment plus instable, et nous ne payons pas ce prix la à la pompe. | But at the same time, Chad has become much more unstable, and we are not paying for that price at the pump. |
Nous ne payons pas de loyer ; nous ne devons pas aller à l’épicerie, nos habits sont rayonnants, mais ils nous sont fournis. | We do not pay rent; we do not have to go to grocery stores; our clothing is radiant, but it is provided to us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!