- Examples
Il sera trop tard si tu ne pars pas maintenant. | It'll be too late if you don't leave now. |
Et ça devient difficile, mais tu ne pars pas. | And it gets hard, but you don't just leave. |
Donc, maintenant si tu ne pars pas, Je suis la méchante. | So now if you don't go, I'm the bad guy. |
Et mon père sera anéanti si je ne pars pas. | And my Dad will be devastated if I don't go. |
Si tu ne pars pas maintenant, tu n'auras aucune chance. | If you don't leave now, you have no chance. |
Mais du fond du cœur, s'il-te-plait ne pars pas. | But from the bottom of my heart, please don't go. |
Si tu ne pars pas, je t'achèterai un cadeau. | If you don't go, I'll buy you a present. |
Si je ne pars pas maintenant, les choses vont changer. | Because if I don't go right now, things are gonna change. |
Si tu ne pars pas, j'appelle la police. | If you don't leave now, I'm gonna call the police. |
Si tu ne pars pas, la police le fera. | If you don't leave, the police will make you leave. |
Si tu ne pars pas, j'appelle la police. | If you don't go, I'm gonna call the police. |
Si tu ne pars pas, j'appelle la police. | If you don't leave, I'm gonna call the police. |
Si tu ne pars pas, j'appellerai la police. | If you don't leave, I'll call the police. |
Si tu ne pars pas, j'appelle la police. | If you don't leave, I'm calling the police. |
Si tu ne pars pas, je demanderai à quelqu'un de te chercher. | If you don't go, I'll ask someone to fetch you. |
J'appelle la police si tu ne pars pas. | I'll call the police if you don't leave. |
Et bien, je ne pars pas avant deux jours, donc... | Well, I don't leave for two days, so... |
Alors pourquoi tu ne pars pas moi sortir de cette situation ? | So why don't you just leave me out of this? |
Je ne pars pas avant de régler ça. D'accord ? | I'm not leaving until we've sorted this out. All right? |
Mais si tu ne pars pas, on y passera tous les deux. | But if you don't go, they'll wreck both of us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!