parier
- Examples
Si vous êtes un buveur, ne parie pas lorsque vous faites. | If you are a drinker, do not bet when you do. |
Si vous êtes un buveur, ne parie pas lorsque vous faites. | If you are a drinker, do not wager when you do. |
Si vous êtes plus d'un buveur, ne parie pas lorsque vous faites. | If you are a drinker, do not bet when you do. |
C'est pour ça que je ne parie pas sur le sport. | See, this is why I don't bet on sports. |
Si vous êtes plus d'un buveur, ne parie pas lorsque vous faites. | If you are more of a drinker, do not wager when you do. |
Si vous êtes un buveur, ne parie pas, en même temps. | If you are a drinker, do not wager when you do. |
Et si je te disais que je ne parie pas ? | What if I told you that I'm not a gambler? |
Si vous êtes un buveur, ne parie pas, en même temps. | If you are more of a drinker, do not wager at the same time. |
Je ne parie pas avec mes débiteurs. | I don't bet with people who owe me money. |
On ne parie pas sur la vie ! | You don't gamble with a life. |
Je ne parie pas tant que je n'ai pas de photo. | I don't bet unless I have a shot. |
Je ne parie pas mes clients. | I don't actually bet my clients. |
Oh, ne parie pas là-dessus, chéri. | Oh, don't bet on it, baby. |
Je ne parie pas sur le base-ball. | I never bet on baseball. |
Denny et moi, on ne parie pas. | Denny and I don't bet all the time. |
Si vous êtes un buveur, ne parie pas, en même temps. | If you are more of a drinker, do not gamble when you do. |
C'est celle du base ball, mais je ne parie pas sur le baseball. | It's baseball but I don't bet baseball. |
Je vous ai dit, on ne parie pas ici. | I thought I told you, there's no gambling on the premises. |
Papa je ne parie pas, je gagne. | Dad, I don't gamble. I win. |
Si tu as raison. Je ne parie pas. | If you're right... I don't gamble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!