nommer
- Examples
Si je ne nomme pas cette réaction, ce n'est pas une expérience. | If I do not name that reaction it is not an experience. |
Le Star Tribune général ne nomme pas les suspects jusqu'à ce qu'ils aient été inculpés. | The Star Tribune generally does not name suspects until they have been charged. |
Personnellement, Je trouve cette théorie douteuse parce qu"il ne nomme pas de sources ou dates. | Personally, I find this theory questionable because it does not name any sources or dates. |
Je ne nomme pas de noms. | I don't name names. |
Là où la police secrète politique fait rage, ne nomme pas les choses par ses noms à haute voix. | Where the secret political police rages, there don't call things by their names aloud. |
Ceux que l'on ne nomme pas. | You know who, they who shall not be named. |
En outre, il n'y a aucune raison pour que le Président ne nomme pas plus de femmes à des postes ministériels. | Furthermore, there was no reason why the President of Equatorial Guinea should not appoint more female ministers. |
(HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce rapport a un grave défaut : il ne nomme pas les responsables. | (HU) Mr President, ladies and gentlemen, the report has one serious flaw: it does not name those responsible. |
Si je ne nomme pas l'arrogance, elle cesse ; ce qui veut dire que c'est dans le problème qu'est la réponse, non en dehors de lui. | If I do not name arrogance, it ceases; which means that in the problem itself is the answer and not away from it. |
Un détenu démuni a le droit de se faire représenter par le Service de défense publique, même si le tribunal ne nomme pas de conseil. | A detainee without means is entitled to representation by the Public Defender's Office, even without being appointed by the court. |
Au lendemain de la Révolution, que lui-même ne nomme pas ainsi, parce que ses espoirs et objectifs ne se sont pas réalisés, il restera engagé politiquement. | Even after the revolution, which he personally does not call a revolution because his hopes and goals were not realised, he remained politically active. |
Mgr de Mazenod ne nomme pas Pauline Jaricot dans ses écrits mais, dès 1823, comme vicaire général, il proposa à son oncle Fortuné d'établir l'œuvre à Marseille. | Bishop de Mazenod does not mention Pauline Jaricot in his writings, but, from 1823 on, as vicar general, he urged his uncle Fortuné to establish the Society in Marseilles. |
Mgr de Mazenod ne nomme pas Pauline Jaricot dans ses écrits mais, dès 1823, comme vicaire général, il proposa à son oncle Fortuné d’établir l’œuvre à Marseille. | Bishop de Mazenod does not mention Pauline Jaricot in his writings, but, from 1823 on, as vicar general, he urged his uncle Fortuné to establish the Society in Marseilles. |
Si une Partie ne nomme pas de membre du groupe spécial dans ce délai, le membre est choisi par l'autre Partie parmi les candidats proposés pour les fonctions de président. | If a Party fails to appoint a panellist within this time, the panellist shall be selected by the other Party from the candidates proposed for the chair. |
Si une Partie ne nomme pas un membre du groupe spécial dans le délai prévu, le membre du groupe spécial est choisi par l’autre Partie parmi les candidats proposés pour les fonctions de président. | If a Party fails to appoint a panellist within this time, the panellist shall be selected by the other Party from the candidates proposed for the chair. |
Ne nomme pas ça. | Don't give it a name. |
Ne nomme pas ça. | You can't name her. Too late! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!