montrer
- Examples
Mais ne montrons pas toujours les autres du doigt. | But we should not always be pointing an accusing finger at others. |
Ici, nous ne montrons pas non plus comment JGit gère les erreurs, au moyen d’exceptions. | Also not shown here is the way JGit handles errors, which is through the use of exceptions. |
Mais il ne servira à rien d'éduquer nos enfants en ce sens, si nous ne montrons pas l'exemple. | But teaching our children will mean nothing, if we do not lead by our example. |
Nous ne montrons pas du doigt ceux qui ne soutiennent pas les principes fondateurs de l'Union européenne. | We do not point the finger at those who fail to support the principles upon which the European Union is based. |
Demain sera trop tard). L'histoire nous jugera durement si nous ne montrons pas l'exemple aujourd'hui et si nous ne faisons pas preuve du courage nécessaire. | History will not judge us extremely well if we fail to show the leadership and courage required at this moment. |
Si nous ne montrons pas que nous pensons vraiment ce que nous disons, il sera difficile d'attendre que les autres tiennent leurs promesses et respectent leurs obligations. | If we do not show that we mean what we say, it will be difficult to expect others to keep their promises and fulfil their obligations. |
Il sera très compliqué de ramener la stabilité dans la région si nous n'endossons pas un rôle actif et que nous ne montrons pas notre détermination pour atteindre cet objectif. | It will be very hard to return stability to the region if we do not play an active role and demonstrate our determination to achieve this goal. |
Pour des raisons de confidentialité nous ne montrons pas la direction des appartements sur le web et nous ne pouvons pas donner une adresse avant la réservation a été faite pour l'appartement. | For privacy reasons we do not show apartment addresses on the website, nor can we give out an address before a booking has been made for the apartment. |
Pour des raisons de confidentialité nous ne montrons pas l'adresse exacte des appartements sur le web et nous ne pouvons pas donner une adresse avant que la réservation de l'appartement ait été effectuée. | For privacy reasons we do not show the exact address of the apartments on our website, nor can we give out an address before a booking has been made. |
Il est clair que nous n’aiderons pas ceux qui veulent travailler honnêtement si nous ne montrons pas que nous adoptons une position claire, ferme et énergique contre les trafiquants d’êtres humains. | We shall certainly not be helping those who want to work honestly if we do not show that we take a clear, firm and rigorous stand against those who trade in human beings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!