montrer

L'histoire des sociétés de perception qui représentent les compositeurs dans les nations pauvres est lacunaire et ne montre pas toujours des résultats encourageants.
The history of collecting societies representing composers in the poorer nations is very fragmented and not always impressive.
Je me demande aussi pourquoi la structure ne montre pas plus clairement quand il s'agit de législation et quand ce n'est pas le cas.
Why, too, does the structure not make it even clearer what is about legislation and what is not?
Dorloter ne montre pas à un garçon comment devenir un homme.
Doting doesn't show a boy how to be a man.
Cependant, il ne montre pas toujours sa force.
However, he does not always show his strength.
Pourquoi PowerPoint ne montre pas toutes les diapositives ?
Why PowerPoint is not showing all slides?
L'image à droite ne montre pas la Jejunum.
The picture to the right doesn't show the Jejunum.
Ça ne montre pas à un garçon comment le monde fonctionne.
Doting doesn't show a boy how the real world works.
Cette vidéo ne montre pas ce qui s'est vraiment passé.
That video doesn't show what really happened.
Si cela ne montre pas de la détermination, quoi d'autre ?
If this doesn't show determination, what else?
Dans le cas des produits gratuits, il ne montre pas les méthodes de paiement.
In case of free products, it doesn't show payment methods.
Personne ne peut dire que je ne montre pas de respect.
No one can say I don't show respect.
Si on ne montre pas ce qui se passe, qui le fera ?
If we don't show the world what's happening, who will?
Qu'est-il arrivé à "ne montre pas tes pouvoirs" ?
What happened to "not showing off your powers"?
Universe2go ne montre pas seulement le ciel étoilé.
Universe2go does not just visually show you the night sky.
Peut-être qu'il ne montre pas ses sentiments.
Maybe he just doesn't show his feelings.
Il ne montre pas ça sur les caméras de surveillance.
Didn't show up on the security cam.
Il ne montre pas ses véritables sentiments.
He doesn't show his true feelings.
Si on ne montre pas qui est Régina, qui le fera ?
If we don't show this town who Regina really is, who will?
Ça ne montre pas les commerces des zones rouges.
It doesn't show businesses in the red parts of the map.
Elle ne montre pas ses véritables sentiments.
She doesn't show her true feelings.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone