ménager
- Examples
Nous ne ménageons pas les efforts pour répandre l'évangile et éduquer les gens. | We unsparingly give support in spreading the gospel and educating people. |
Nous ne ménageons pas nos efforts pour soutenir la Géorgie. | We are not sparing any effort to support Georgia. |
Nous ne ménageons pas nos efforts afin de protéger vos informations personnelles. | We work hard to protect your personal information. |
Dans ma circonscription, nous ne ménageons pas nos efforts pour que cette année soit une réussite. | In my constituency we are already working hard to make this Year a success. |
De notre côté, nous ne ménageons pas nos efforts pour veiller à cette qualité de partenariat. | We are trying very hard from our side to ensure that. |
Je peux donner l’assurance à l’honorable députée que nous ne ménageons pas nos efforts pour y parvenir. | I can assure the honourable Member that we are working very hard to achieve that. |
Ce que je puis vous assurer, c'est que nous ne ménageons pas nos efforts actuellement pour le succès de cette opération. | What I can assure you is that we are sparing no effort at present to ensure the success of this operation. |
Donc, notre action, en ce sens, est très importante, et, excusez-moi, nous ne ménageons pas nos efforts à cet égard. | Therefore, our action, in this sense, is very important, and we shall not be sparing in our efforts here. |
Nous ne ménageons pas nos efforts pour faire respecter nos valeurs fondamentales, parce que nous savons que votre entreprise dépend de son excellence. | We work hard to always uphold our core standards, because we know your business depends on being the best. |
En effet, nous ne ménageons pas nos efforts en vue persuader tout qui nous pouvons de la nécessité de respecter les droits de l'homme. | We are not sparing any effort to persuade everyone we can of the need to implement human rights. |
Si nous ne ménageons pas nos efforts et que nous travaillons ensemble, nous avons les connaissances et les compétences requises pour vaincre le sida, la tuberculose et le paludisme. | If we work hard and work together we have the knowledge and skills to defeat AIDS, TB, and malaria. |
Nous ne ménageons pas nos efforts pour définir une position commune à tous les donateurs, ce qui ne pourra que faciliter le travail des ONG dans leurs contacts avec les autorités locales. | We are not sparing any effort to define a common position to all donors, which can only facilitate the work of the NGOs in their contacts with local authorities. |
J'estime que nous ne ménageons pas nos efforts pour résoudre les problèmes liés au changement climatique au travers des fonds et des ressources humaines considérables que nous engageons. La nature a toutefois ses propres exigences. | I think that we, Europe too, are contributing considerable funds and human resources towards solving the problems of climate change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!