ménager

Gloria ne ménage pas son attention pour ses petits-enfants.
Gloria lavishes her grandchildren with attention.
Je ne ménage pas mes efforts ni ceux de mes services.
Neither I nor my services will spare any efforts.
En ce qui concerne la Grèce, la Commission ne ménage pas ses efforts.
On Greece, the Commission is doing a lot to help.
On ne ménage pas nos efforts pour le prouver.
They go to a lot of trouble and expense to prove it.
La police ne ménage pas ses efforts avec des ressources limitées.
The police are doing everything that they can with the limited resources that they have.
La première partie est, à mon avis, trop restrictive et ne ménage pas la souplesse requise.
In my opinion, its first part is too restrictive and does not permit the necessary flexibility.
La Commission ne ménage pas ses efforts pour combattre le trafic de substances nucléaires et radioactives.
The Commission is heavily engaged in efforts to combat smuggling of nuclear material and radioactive substances.
La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.
Russia will spare no effort to strengthen multilateral cooperation within the framework of the United Nations.
Tout le reste peut s'acquérir pour autant qu'on ne ménage pas ses efforts...
Anything else can be had if you're willing to put in the work.
Je ne ménage pas ma peine.
I'm plumping with everything that I can think of:
Il ne ménage pas les dénominations.
I don't care what it is.
La Suède est pleinement favorable à ces mesures et ne ménage pas ses efforts pour qu'elles soient mises en œuvre.
Sweden fully supports these steps and continues to press for advancements in their implementation.
Je m'efforce. Je ne ménage pas ma peine et je suis bien conseillé.
Stanley, the width and depth of what I haven't done about it yet.
À court terme, la France ne ménage pas ses efforts pour répondre aux conséquences humanitaires des armes à sous-munitions.
In the short term, France will spare no effort in responding to the humanitarian consequences of such munitions.
Comme vous pouvez le voir, Mesdames et Messieurs, l'Europe ne ménage pas ses efforts pour éviter une tragédie semblable ici.
You see, ladies and gentlemen, there are constant efforts in Europe to prevent a similar tragedy over here.
Depuis plusieurs années, celui-ci ne ménage pas ses efforts pour obtenir du Conseil et de la Commission des moyens accrus.
For many years, Parliament has spared no efforts in order to obtain increased means from the Council and the Commission.
L'Australie ne ménage pas ses efforts pour parvenir à une application universelle du système de garanties nucléaires au Moyen-Orient et ailleurs.
Australia is active in efforts to achieve universal application of nuclear safeguards measures in the Middle East and elsewhere.
Je pense que le Conseil ne ménage pas ses efforts pour réaliser les objectifs que nous nous sommes fixés.
I believe that the Council is going full steam ahead in order to achieve the goals we have set ourselves.
Il est encourageant de voir que l'ONU ne ménage pas sa peine pour mettre fin aux conflits et bâtir une paix durable.
It is gratifying to see that the United Nations has consistently spared no effort to end conflicts and build sustainable peace.
Je salue la détermination de la Présidence en exercice du Conseil, qui ne ménage pas ses efforts pour aboutir à un accord.
I pay tribute to the determination of the French Presidency, which has spared no effort in reaching an agreement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat