limiter
- Examples
Il convient de noter par ailleurs que le Conseil de l'Europe ne limite pas ses préoccupations à l'Europe. | Nor has the Council of Europe confined its concerns to Europe. |
En ce qui concerne la justice des mineurs, il a été recommandé que l'UNICEF ne limite pas son action aux procédures judiciaires. | In the area of juvenile justice, it was recommended that UNICEF move beyond judicial proceedings. |
La Suisse ne limite pas l'extradition à un catalogue d'infractions. | Switzerland does not limit extradition to a list of offences. |
Mais il ne limite pas la liberté et la nôtre. | But it does not restrict the freedom and ours. |
Le long câble de la pompe ne limite pas son utilisation. | The long pump cable does not limit its use. |
Le monde ne limite pas ce que vous pouvez avoir. | The world does not put limitations on what you can have. |
Cette spécification de données ne limite pas les types de géométrie. | This data specification does not restrict the geometry types. |
La valeur maximale de 4 194 303 ne limite pas la mémoire d'affichage. | The maximum value of 4,194,303 does not limit the display memory. |
La valeur maximale de 4 194 303 ne limite pas la mémoire d’affichage. | The maximum value of 4,194,303 does not limit the display memory. |
Le modèle ne limite pas les agents à la publication dans une section spécifique. | The template does not restrict agents to publishing in a specific section. |
Cela ne limite pas vos droits légaux. | This does not affect your statutory rights. |
La conception ne limite pas les mouvements et garantit des propriétés thermiques, élastiques et antibactériennes. | The design does not limit movements and guarantees thermal, elastic and antibacterial properties. |
Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent. | It does not limit the universe of cases in which consent is deemed irrelevant. |
La décision, avant tout informelles, ne limite pas les droits des détenus. | The decision, primarily free of form, does not curtail the rights of prisoners. |
Ce gag arrondi est confortable à porter et ne limite pas sa capacité à respirer. | This rounded gag is comfortable to wear and does not restrict its ability to breathe. |
Eh bien, le mariage des jeux en ligne ne limite pas le prix du vêtement virtuel. | Well, the games online wedding not limit the price of virtual garment. |
La valeur des colonnes ne limite pas le nombre de caractères qui peuvent être saisis. | The value of cols does not limit the number of characters that may be entered. |
Le nouveau START ne limite pas le nombre de têtes nucléaires opérationnelles contenues dans les arsenaux. | The new START does not limit the number of operational nuclear warheads contained in the arsenals. |
La valeur de cette dimension ne limite pas le nombre de caractères qui peuvent être saisis. | The value of size does not limit the number of characters that may be entered. |
Ça ne limite pas les possibilités. | That doesn't really narrow it down. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!