laisser

Parce que vous ne laissez pas pour partir ?
Why do not you let me go?
Et ne laissez pas Quirt faire tout le boulot !
And don't let Quirt do all the work!
Mais ne laissez pas ça les priver de leur justice.
But don't let it stop them from getting their justice.
Toutefois, ne laissez pas le bas barrière de vous tromper.
However, don't let the low barrier fool you.
Gagner un gros score, et ne laissez pas tomber l'homme carré !
Earn a big score, and don't drop the square man!
En aucun cas, ne laissez pas le sommeil de l'homme.
In no case do not let the man sleep.
Mais ne laissez pas tomber, parce que vous allez gagner.
But don't give up, 'cause you're going to win.
Et ne laissez pas ces données quitter le bâtiment.
And don't let that data out of the building.
Mais ne laissez pas cette relation consumer votre vie.
But don't let the relationship consume your life.
Mais ne laissez pas la plus petite barre se remplir en premier.
But do not let the smallest bar to fill first.
Même si quelque chose tourne mal, ne laissez pas tomber.
Even if something goes wrong, do not give up.
Aussi, ne laissez pas l'enfumoir exposé aux intempéries.
Also, do not leave the smoker exposed to the weather.
Et attention, ne laissez pas tomber votre montre sur le sol !
And be careful, do not drop your watch on the ground!
Et ne laissez pas Rita de la voiture.
And don't let Rita out of the car.
Assurez-vous que vous ne laissez pas un accident se produire.
Make sure you don't let accident happen.
De même, ne laissez pas la seringue exposée directement au soleil.
Additionally, do not leave the syringe exposed to direct sunlight.
Mais ne laissez pas votre excitation vous pousser dans des dangers mortels.
But do not let your excitement push you into fatal dangers.
S'il vous plaît ne laissez pas y avoir une ombre.
Please don't let there be a shadow.
Alors, ne laissez pas ma femme se marier avec un avocat.
Then don't let my wife marry a lawyer.
et vous ne laissez pas les gens prendre ça en photos, pourquoi ?
And you don't let people take pictures of that, why?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay