dormir

Nous ne dormons pas ensemble.
We don't sleep together.
Ainsi donc ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres ;
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Quand nous ne dormons pas assez ou pas bien, l´attention, la vitesse de traitement de l´information et la qualité de la prise de décision sont altérées.
When we don't sleep enough or well enough, attention, information processing speed and decision-making quality are impaired.
Nous pouvons parfois ressentir de la fatigue, devenir dépassés, et avoir momentanément besoin de récupérer, et absorber de l’énergie dans la méditation calme, mais nous ne dormons pas.
We may occasionally feel fatigue, become over-extended, and need to momentarily recuperate, and take in energy in quiet meditation, but we do not sleep.
Je suis ATMOS, de la FÉDÉRATION GALACTIQUE, et je peux vous dire que nous ne dormons pas sur la switch...en attendant de nous approcher ouvertement vers vous.
I am Atmos of the Galactic Federation, and I can tell you that we are not idle while waiting for permission to openly approach you.
Nous, les Médians, de toutes les sortes variées qui sont sur cette planète en ce Temps de Correction, ne prenons pas de l’âge, ne dormons pas, ne mangeons pas et n’oublions pas.
We, Midwayers, of all the varied kinds that are on this planet at this Correcting Time, do not age, do not sleep, we do not eat and we do not forget.
Le Conseil de sommeil recommande que puisque nous ne dormons pas avec nos têtes bien vers le haut contre le conseil principal, nous devrions choisir un lit qui est au moins 6in (15cm) plus grands que la personne la plus grande dormant dans lui.
The Sleep Council recommends that since we don't sleep with our heads right up against the head board, we should choose a bed that's at least 6in (15cm) taller than the tallest person sleeping in it.
Vous dormez bien ? – Non, depuis la naissance du bébé, nous ne dormons pas plus de deux heures d'affilée.
Do you sleep well? - No, since the baby was born, we don't sleep for more than two hours at a time.
Vous dormez bien ? — Eh bien, mon mari n’arrête pas de tousser la nuit, docteur. Alors, nous ne dormons pas beaucoup.
Are you sleeping? - Well, my husband won't stop coughing at night, doctor. So we're not getting much sleep.
Ne dormons pas en ville cette nuit.
Let's not sleep in the city tonight.
Ne dormons pas sur nos lauriers, car dès maintenant, ECHO peut tenir lieu de financier.
Let us not be complacent, for the present ECHO can act as a financier.
Ne dormons pas, concentrons-nous.
I can barely keep my eyes open.
♬ N'explique rien baby ♬ - Ne dormons pas encore.
Let 's stay up all night together.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm