discuter
- Examples
Nous ne discutons pas souvent d'urgences susceptibles d'améliorer les choses. | It is not often that we discuss urgencies that might be able to change something for the better. |
Ne discutons pas ici. | We talk here in the public haunt of men. |
Aujourd'hui, nous ne discutons pas simplement de l'effondrement des marchés naissants. | Today we are not merely discussing the collapse of emerging markets. |
Nous ne discutons pas la destruction des gens qui voulaient se rebeller. | We are not discussing the destruction of people who wanted to rebel. |
Deuxièmement, nous ne discutons pas non plus du SPG. | Secondly, we are not discussing the GSP either. |
Iris, vous savez que nous ne discutons pas personnes qui ne sont pas présents. | Iris, you know we don't discuss people who aren't present. |
Premièrement, nous ne discutons pas d'un ALE. | First, we are not discussing an FTA. |
Si nous ne discutons pas de faits, nous devrons discuter de rumeurs. | If we do not discuss facts then we will have to discuss rumours. |
Nous ne discutons pas publiquement de la suspension d'utilisateurs du portail. | We do not discuss the suspension of portal members with the general public. |
Nous ne discutons pas vraiment de l'avenir. | We haven't really discussed the future too much lately. |
Quant à Kaesong, nous ne discutons pas le fait que cet élément doit être inclus. | With respect to Kaesong, we are not arguing that this should be included. |
Il est clair que nous ne discutons pas de ces questions dans un vide politique. | Of course, we do not debate these things in a political vacuum. |
Nous ne discutons pas non plus de l'éventualité de créer une zone de libre-échange. | Nor are we talking about establishing a free trade area. |
Nous ne discutons pas de cette question, nous votons simplement sur la composition de cette commission. | We do not debate the issue, we simply vote on the membership. |
Nous ne discutons pas les faits. | The facts are not in dispute here. |
- Moi ? - D'accord, ne discutons pas, attends que je nettoie la blessure. | Okay, let's not argue, wait until I clean the wound. |
Très bien, ne discutons pas. | All right, no conversations. |
Nous ne discutons pas. | We're not debating now. |
Nous ne discutons pas de l’extension des droits à l’information que, manifestement, nous soutenons tous. | We are not discussing the extension of rights to information, which we all, clearly, support. |
Nous ne discutons pas. | This is not up for debate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!