discuter

Nous ne discutons pas souvent d'urgences susceptibles d'améliorer les choses.
It is not often that we discuss urgencies that might be able to change something for the better.
Ne discutons pas ici.
We talk here in the public haunt of men.
Aujourd'hui, nous ne discutons pas simplement de l'effondrement des marchés naissants.
Today we are not merely discussing the collapse of emerging markets.
Nous ne discutons pas la destruction des gens qui voulaient se rebeller.
We are not discussing the destruction of people who wanted to rebel.
Deuxièmement, nous ne discutons pas non plus du SPG.
Secondly, we are not discussing the GSP either.
Iris, vous savez que nous ne discutons pas personnes qui ne sont pas présents.
Iris, you know we don't discuss people who aren't present.
Premièrement, nous ne discutons pas d'un ALE.
First, we are not discussing an FTA.
Si nous ne discutons pas de faits, nous devrons discuter de rumeurs.
If we do not discuss facts then we will have to discuss rumours.
Nous ne discutons pas publiquement de la suspension d'utilisateurs du portail.
We do not discuss the suspension of portal members with the general public.
Nous ne discutons pas vraiment de l'avenir.
We haven't really discussed the future too much lately.
Quant à Kaesong, nous ne discutons pas le fait que cet élément doit être inclus.
With respect to Kaesong, we are not arguing that this should be included.
Il est clair que nous ne discutons pas de ces questions dans un vide politique.
Of course, we do not debate these things in a political vacuum.
Nous ne discutons pas non plus de l'éventualité de créer une zone de libre-échange.
Nor are we talking about establishing a free trade area.
Nous ne discutons pas de cette question, nous votons simplement sur la composition de cette commission.
We do not debate the issue, we simply vote on the membership.
Nous ne discutons pas les faits.
The facts are not in dispute here.
- Moi ? - D'accord, ne discutons pas, attends que je nettoie la blessure.
Okay, let's not argue, wait until I clean the wound.
Très bien, ne discutons pas.
All right, no conversations.
Nous ne discutons pas.
We're not debating now.
Nous ne discutons pas de l’extension des droits à l’information que, manifestement, nous soutenons tous.
We are not discussing the extension of rights to information, which we all, clearly, support.
Nous ne discutons pas.
This is not up for debate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted