dire
- Examples
Et tu ne dis pas non à quelqu'un comme Addison. | And you don't say no to someone like Addison. |
Tu ne dis pas non à un travail comme celui-là. | You don't say no to a job like that. |
C'est bien écrit, mais tu ne dis pas tout. | It is well written, but you do not say everything. |
Si tu ne dis pas non, ça veut dire oui. | If you don't say no, that means yes. |
Je ne dis pas que ce dialogue sera facile. | I am not saying that this dialogue will be easy. |
Mais tu ne dis pas non, la paye est trop bonne. | But you don't say no, the scratch is too good. |
Hein ? Tu ne dis pas ça à un conseiller. | Huh? You don't tell that to an advisor. |
Et je ne dis pas que tu le fais exprès. | And I'm not saying that you're doing it on purpose. |
Tu sais, je ne dis pas que ce sera facile. | You know, I'm not saying it's going to be easy. |
Non, je ne dis pas qu'il est mauvais pour l'Amérique. | No I am not saying he is bad for America. |
Burt, ne dis pas que tu fais ça pour nous. | Burt, don't act like you're doing this for us. |
J'ai l'impression que tu ne dis pas ça très souvent. | I get the feeling you don't say that very often. |
Et je ne dis pas un mot de compromettre cela. | And I'm not saying a word to jeopardize that. |
Je ne dis pas que la scientologie est une secte dangereuse. | I do not say that scientology is a dangerous sect. |
Et ne dis pas non, parce qu'on sonnait bien. | And don't just say no, because we sounded great. |
Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses. | I'm not saying that your answers are always wrong. |
Ecoute, je ne dis pas que ça va être facile. | Look, I won't pretend this is going to be easy. |
Je ne dis pas que c'est une preuve très scientifique. | I do not say it is very scientific proof. |
Je ne dis pas que le processus a été irréprochable. | I am not saying that the process was flawless. |
Écoute, je ne dis pas que ça va être facile. | Look, I won't pretend this is going to be easy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!