différer
- Examples
Ce pourra être le cas si la masse de référence ne diffère pas de plus de 8 % de celle du véhicule d'origine ou si le nombre de sièges à l'avant n'est pas changé. | This would be the case if the reference mass is not more than 8 per cent different from the original vehicle or the number of front seats is unchanged. |
Le contenu des colonnes du modèle AE-CONT ne diffère pas de celui du modèle AE-SOU. | Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits (OJ - English special edition: Series V Volume 1952-1972 p. 88). |
Donc la vitesse d’absorption des ingrédients actifs ne diffère pas. | Therefore the speed of absorption of active ingredients does not differ. |
La réduction de la douleur ne diffère pas entre le placebo et l'ASP3652. | Reduction of pain did not differ between placebo and ASP3652. |
De plus soin d'eux ne diffère pas de l'habituel. | Further care for them is no different from the usual. |
Le présent projet de résolution ne diffère pas substantiellement des précédentes résolutions. | The present draft resolution does not depart significantly from previous resolutions. |
Fondamentalement tout ce circuit ne diffère pas de normes de ventilation de type sauvage. | Basically everything circuit is not different from wild-type ventilation standards. |
La pharmacocinétique du robenacoxib ne diffère pas entre les chats mâles et les femelles. | The pharmacokinetics of robenacoxib do not differ between male and female cats. |
Son histoire ne diffère pas de celle des autres. | Her story was no different from anyone else's. |
Il ne diffère pas des autres. | He is no different from the others. |
La situation dans l'ensemble du Soudan ne diffère pas de celle qui règne au Darfour. | The situation throughout the Sudan is not different from that prevailing in Darfur. |
Je suis d'accord et, à cet égard, 2007 ne diffère pas des années précédentes. | I agree, and in this respect, 2007 was no different from previous years. |
La symptomatologie ne diffère pas de l'enfance à l'âge adulte mais elle peut devenir moins forte. | The symptomatology does not differ from childhood to adulthood but it may become less intense. |
À ce titre, l'expérience d'El Salvador ne diffère pas beaucoup de celle d'autres pays. | El Salvador's experience was no different from that of many other countries. |
Le personnel du gouvernement d'un secteur majeur ne diffère pas de celui du superunivers. | The personnel of a major sector government is no different from that of the superuniverse. |
Le personnel du gouvernement d’un secteur majeur ne diffère pas de celui du superunivers. | The personnel of a major sector government is no different from that of the superuniverse. |
Le personnel du gouvernement d'un secteur majeur ne diffère pas de celui du superunivers. | The personnel of a major sectorˆ government is no different from that of the superuniverseˆ. |
Le personnel du gouvernement d’un secteur majeur ne diffère pas de celui du superunivers. | The personnel of a major sectorˆ government is no different from that of the superuniverseˆ. |
Les techniques et les méthodes de massage à la maison ne diffère pas de ce qui précède. | Technology and technique of massage at home is no different from the above. |
Il n'y a que leur taux de consommation d'alcool qui ne diffère pas. | Only in their rate of alcohol consumption are they no different from other social classes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!