développer

Tant que nous ne développons pas cette intelligence émotionnelle, notre société ne peut pas fonctionner.
Unless and until we become emotionally intelligent, our society cannot work.
Voilà l'histoire, ne développons pas plus.
Well, that's all there is to that story, so no need for any more questions.
Si nous n'innovons pas, si nous ne développons pas la culture d'entreprise que vous envisagez, l'Europe sera au menu.
If we do not innovate and develop an entrepreneurial culture as you designed, Europe will be on the menu.
Si nous ne développons pas un goût pour le service à Krishna, nous devrons rester dans cette existence matérielle, naissance après naissance.
If we do not develop a taste for doing service to Krishna we must remain in this material existence birth after birth.
Nous ne ferons pas de progrès dans notre politique de voisinage si nous ne changeons pas nos opinions et ne développons pas de nouvelles approches politiques.
We will not make any progress in our Neighbourhood Policy unless we change our views and develop new political approaches.
Si nous ne développons pas l'économie mondiale, cette évolution ira même nettement plus loin et nous commencerons même à exploiter les ressources de notre planète d'une manière non durable.
If we do not develop the world economy it will go well beyond that and start to use up the resources of the world in a way that is not sustainable.
Si nous ne développons pas l'endurance nécessaire pour se tenir à des choses - quel que ce soit votre choix, tenez-vous-y - tout ça ne sera, vous le savez, qu'un effet de mode.
If we don't develop the stamina to stick with things—whatever it is you pick, stick with it—all of this stuff is just going to be, you know, a fad.
Pour atteindre cet objectif, il est capital de mobiliser la volonté et la solidarité politiques ainsi que de garantir que nous ne développons pas uniquement les projets présentant un intérêt commercial, mais également ceux nécessaires à l'Union européenne.
To achieve this it is particularly important to muster political will and solidarity and to ensure that we develop not only projects that are commercially attractive, but ones that are necessary for the European Union.
Il est nécessaire d'attirer l'attention sur ce point. Jamais nous ne parviendrons à avoir un service international de passagers de qualité, digne d'une Union européenne moderne, si nous ne mettons pas en place et ne développons pas les infrastructures pertinentes.
This point needs to be stressed: it will never be possible to achieve a high quality international passenger service, worthy of a modern European Union, without developing the relevant infrastructures.
En effet, il va de soi qu'une politique de sécurité commune et a fortiori une politique de défense commune ne pourront jamais être crédibles si nous ne développons pas d'abord une politique étrangère commune digne de ce nom.
It is absolutely clear that the Union can never have a credible common security policy, let alone a common defence policy, if it does not first have a credible common foreign policy.
Si nous ne développons pas notre infrastructure et n'utilisons pas tous les outils à notre disposition dans le cadre de la stratégie Europe 2020, y compris les technologies vertes etc., nous ne parviendrons pas à atteindre cet objectif.
If we do not develop our infrastructure and if we do not use all the means at our disposal in the Europe 2020 strategy, including green technologies and so on, we will not succeed in achieving this objective.
Mais nous ne devrions pas déléguer notre responsabilité aux institutions. Créer un service des affaires étrangères ou étendre le vote à la majorité qualifiée ne sera pas d'une grande utilité si nous ne développons pas une compréhension plus fondamentale des intérêts européens.
But we should not delegate our responsibility to institutions; creating a foreign service or expanding the purview of qualified majority voting will do little if we do not develop a more fundamental understanding of European interests.
Si nous ne développons pas une culture à la fois nouvelle et ancienne de la parole et des paroles, que nous ne pouvons entretenir ailleurs que dans notre âme personnelle et collective, nous serons de plus en plus victimes de paroles incontrôlables.
Without a new-ancient culture of the word and the words, which is always cultivated in the personal and collective spirit, we will be more and more the victims of words we cannot control anymore.
Ne développons pas quelque enchevêtrement de compétences supplémentaires qui compliquerait un peu plus la perception de notre action par les citoyens européens.
Let us not produce some tangled web of additional competences that would further complicate the European public’s understanding of our actions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief