déplacer

Après l’installation, ne déplacez pas la machine qui héberge le Cloud Connector dans un autre domaine.
After installation, do not move the machine hosting the Cloud Connector into a different domain.
Si vous n'avez rien de tout cela disponible, ne déplacez pas la victime et ne bougez pas la zone de la blessure et attendez que les secours arrivent pour poser l'attelle.
If there is nothing available, do not move the person or injured area and wait for emergency personnel to splint the area.
Ne déplacez pas ou sortir de la voiture ?
Don't move or get out of the car?
Ne déplacez pas et ne secouez pas la bouteille avec le liquide.
Do not move or shake the bottle with the liquid.
Ne déplacez pas la bobine directement à la main.
Do not move coil directly by hand.
Ne déplacez pas si vous voulez vivre.
Don't move if you want to live.
Ne déplacez pas et vous resterez en vie.
Don't move and you'll stay alive.
Ne déplacez pas une machine contenant un Cloud Connector sur un autre domaine.
Do not move a machine containing a Cloud Connector to a different domain.
Ne déplacez pas ou ne désactivez pas la caméra ou le microphone.
Don't move or disable the camera or microphone.
Ne déplacez pas vos mains.
Don't move your hands.
Ne déplacez pas ces deux-là.
Don't move those two.
D'accord. Ne déplacez pas les tables.
Just please don't move the tables.
Ne déplacez pas vos épaules, votre zone de mâchoire ou de la bouche ou de votre tête.
Do not move your shoulders, your jaw or mouth area, or your head.
Ne déplacez pas ces deux-là.
Come on, move. Move back.
Ne déplacez pas le levier de changement de mode pendant que l'outil fonctionne.
However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly.
Ne déplacez pas la plate-forme de travail à moins que tous les travailleurs ne soient protégés par des ceintures et des lignes de sécurité individuelles.
Do not move work platform unless all workers on it are protected by individual safety belts and lines.
Ne déplacez pas le coton d'un côté à l'autre, mais plutôt vers le haut et vers le bas dans de petits mouvements de pointage souples.
Don't move the cotton from side to side, but instead up and down in small, soft dotting motions.
Ne déplacez pas l’Apple TV si un autre appareil, tel qu’un téléviseur, un ordinateur ou un autre appareil électronique y est connecté.
Do not move Apple TV if another device such as a TV, computer, or other electronic device is connected to it.
Ne déplacez pas les tâches de votre corps vers des médicaments qui finiront par vous forcer à retourner au travail physique, mais avec une double charge.
Do not shift the tasks of your body to medications that will eventually force you to return to physical work on it, but with a double load.
Ne déplacez pas et ne manipulez pas ces moules avec de la résine à l'intérieur jusqu'à ce qu'ils soient complètement durcis, car de l'air pourrait s'être piégé à l'intérieur, le relâcher et générer des bulles internes.
Do not move or manipulate these moulds with resin inside until they have been completely hardened, since air may have trapped inside, releasing it and generating internal bubbles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight