déplacer
- Examples
Ok, non Tansy, non on ne déplace pas le bateau. | Okay, no, Tansy, no, we're not moving the boat. |
Par défaut, Get-ChildItem ne déplace pas les fichiers masqués. | Also, by default, Get-ChildItem does not move hidden files. |
On ne déplace pas la poudre aujourd'hui, si ? | We're not moving the powder today, are we? |
On ne déplace pas des gens pour gagner de l'argent. | You can't displace people to make money. |
Ce paramètre ne crée pas ou ne déplace pas de fichiers. | This parameter does not create or move files. |
Je parie un dollar pour chaque kilo qu'il ne déplace pas. | I'm willing to bet a dollar a pound he can't. |
Malick ne déplace pas le général, il n'en a pas besoin. | Malick isn't taking the General anywhere because he doesn't have to. |
La plupart comprendraient qu'on ne déplace pas l'Assiette. | Many would say that's sufficient not to move the Dish. |
Je ne déplace pas ma mère. | I'm not moving my mom. |
On ne déplace pas les accidentés avec, mais on les stabilise, | We don't transfer people, but we stabilize them, and we save their lives. |
On ne déplace pas les accidentés avec, mais on les stabilise, et on leur sauve la vie. | We don't transfer people, but we stabilize them, and we save their lives. |
Je ne déplace pas les rendez-vous Je ne mentirais pas à mes collègues. | I don't go sliding their appointments around so I can lie on a beach with my colleagues. |
L’autre façon de lancer checkout est avec un chemin de fichier, ce qui, comme reset ne déplace pas HEAD. | The other way to run checkout is with a file path, which, like reset, does not move HEAD. |
Mais il est trop tard à présent - on ne déplace pas les poteaux de but en cours de partie. | But it is too late for that now - you cannot move the goalposts during the game. |
Des preuves issues d’ études in vitro indiquent que la lamotrigine ne déplace pas les autres AEs de leurs sites de liaison aux protéines. | Evidence from in vitro studies indicates that lamotrigine does not displace other AEDs from protein binding sites. |
Étant donné que l'appareil ne déplace pas continuellement des volumes de liquides, le classement en tant que pompe dans la position tarifaire 8413 est exclu. | As the apparatus does not continuously displace volumes of liquid, classification as a pump under heading 8413 is excluded. |
Encore une fois, il semble que cette approche ne déplace pas réellement la charge de la preuve sur les autorités de l'État en cause. | Again, this approach does not seem really to shift the burden of proof to the Government authorities. |
Cela facilite le nourrissage et prévient le stress chez les animaux parce qu'on ne déplace pas les boîtes pour y accéder. | This makes feeding easy and prevents stress since the unit does not have to be moved in order to access it. |
Des études in-vitro indiquent que l'ertapénème ne déplace pas d'une façon notable les médicaments fortement liés aux protéines circulantes (warfarine, éthinyl estradiol, et noréthindrone). | In-vitro studies indicate that the effect of ertapenem on the plasma protein binding of highly protein bound medicinal products (warfarin, ethinyl estradiol, and norethindrone) was small. |
La « certification de travail » est le processus à travers lequel le demandeur de la carte verte doit prouver qu’il ne déplace pas de travailleurs américains. | A labor certification is the process in which the intending green card applicant must prove that he is not displacing a U.S. worker. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!