défendre
- Examples
Dans mon groupe, nous ne défendons pas la violation des accords existants. | In my group, we do not advocate the contravention of existing agreements. |
Dans le cas contraire, nous ne défendons pas la dignité humaine. | Otherwise we are not defending human dignity. |
Si nous ne défendons pas le devoir de neutralité, l'objectif de la directive sera manqué. | If we do not defend the duty of neutrality, there will be no point to the directive. |
Nous ne défendons pas uniquement les droits des jeunes. Les chercheurs se trouvent dans une situation semblable. | We are not only protecting the rights of young people, since the same applies to researchers. |
Si nous ne défendons pas la lutte contre la corruption et la fraude, personne ne le fera. | If we do not stand up for the fight against corruption and fraud, there is no one to replace us. |
Nous ne défendons pas l'impérialisme ou le revanchisme russe, mais plutôt une vision globale et une multipolarité basées sur la dialectique civilisationnelle. | We defend not Russian imperialism or revanchism, but rather a global vision and multipolarity based on the dialectic of civilization. |
Nous ne défendons pas l’impérialisme ou le revanchisme russe, mais plutôt une vision globale et une multipolarité basées sur la dialectique civilisationnelle. | We defend not Russian imperialism or revanchism, but rather a global vision and multipolarity based on the dialectic of civilization. |
Nous ne défendons pas la position de l'ouverture des frontières, nous sommes prêts à approuver des solutions raisonnables, une harmonisation. | We are not defending the idea of open borders, and we are prepared to accept reasonable regulations and harmonisation. |
Actuellement, nous n’accueillons pas toujours et nous ne défendons pas toujours les immigrants et les personnes d’une autre culture ou d’une autre religion. | At the present time, we do not always welcome and defend the immigrant, the person of another culture or religion. |
Je pense qu'une telle démarche nous aiderait à promouvoir l'idée que l'Europe travaille pour tous et que nous ne défendons pas uniquement notre propre intérêt. | I think it would help us to promote the idea that Europe works for all and that we are not just looking after our own. |
Si nous n'améliorons pas les services postaux et si nous ne défendons pas davantage le consommateur en tant que Parlement, pourquoi donc avons-nous été élus ? | If we do not improve the post and we as a Parliament no longer champion the consumer, what have we been elected for? |
Je vous demande ce que nous allons consommer, dans peu de temps, si nous ne protégeons pas et ne défendons pas la création. | I put to you the question: just what shall we buy in the near future, if we fail to protect and defend creativity? |
La morale, cela signifie avant tout aussi l'indépendance. Nous ne défendons pas une idéologie de la concurrence sans entraves qui subordonne et adapte sa politique à ces intérêts. | We are not the caretakers of an unbridled competitive ideology in which policies are subordinated and attuned to these interests. |
La référence au quota et à des mesures laisse aux États membres qui ont une politique plus large la possibilité de la mener. Nous ne défendons pas le quota. | The references to quotas and measures deliberately allow those Member States which have a broader policy the scope to implement it. |
Si nous ne défendons pas la protection environnementale plus vigoreusement aujourd’hui, nous pourrions être plongés dans une grave crise environnementale dans cinquante ans, sans parler des risques des armes nucléaires. | If we do not champion environmental protection more vigorously today, we could be mired in a grave environmental crisis in 50 years, let alone the risks of nuclear weapons. |
C'est pour cela que nous disons que nous ne défendons pas les droits du Parlement ; nous défendons simplement les droits de l'Union européenne et la nécessité de l'Union européenne. | That is why we say that we are not defending Parliament's rights, but only the rights of the European Union and the need for the European Union. |
Si nous ne défendons pas la démocratie et l'État de droit en Russie, nous ne parviendrons pas à renforcer les forces en Russie qui peuvent aider le pays à devenir un pays et un partenaire meilleur. | If we do not stand up for democracy and the rule of law in Russia, we will not strengthen the forces in Russia that can make Russia a better country and a better partner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!