décevoir
- Examples
Nous avons l'occasion de progresser en matière d'égalité entre les hommes et les femmes, alors ne décevons pas les Européens. | We have the opportunity to make progress on equality between men and women, so let us not disappoint the people of Europe. |
Alors, ne décevons pas ces travailleurs menacés dans leur emploi mais si fiers de leurs réalisations techniques sans pareilles et toujours prêts à innover. | So, let us not disappoint these workers, whose jobs are threatened but who are so proud of their unparalleled technical achievements and are always ready to innovate. |
Exhortons nos États membres à prendre rapidement les mesures d'application là où c'est nécessaire, ne décevons pas nos concitoyens, il en va du renforcement de la démocratie européenne. | Let us urge our Member States to be quick to take the application measures where needed, let us not disappoint our citizens, as the strengthening of European democracy depends on it. |
Ne décevons pas nos enfants cette fois. | Let us not fail our children this time. |
Ne décevons pas les espoirs de millions de nos semblables ! | Let us not tread on the hopes of millions! |
Ne décevons pas cette attente. | Let us not disappoint that expectation. |
Ne décevons pas le Roi. | Well, then, shall we disappoint our King? |
Ne décevons pas le Roi. | Well then, shall we disappoint our king? |
Ne décevons pas l'espoir de toutes celles et de tous ceux qui sont épris de liberté et de justice. | Let us not disappoint the hopes of all those who love freedom and justice. |
Ne décevons pas les citoyens européens que nous représentons dans nos pays, dans nos régions, dans nos circonscriptions. | Let us not disappoint the European citizens in our countries, regions and constituencies, whom we represent. |
- Ne décevons pas Mlle Gray. | I don't keep a diary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!