continuer
- Examples
Mesdames et Messieurs les députés, ne continuons pas sur ce sujet. | Ladies and gentlemen, let us not go on with this matter. |
Réfléchissons-y et ce que ça signifie, mais, s’il vous plait, ne continuons pas ainsi. | Let's think about it and what it means, but please, let's not do more of that. |
Réfléchissons-y et ce que ça signifie, mais, s ’ il vous plait, ne continuons pas ainsi. | Let's think about it and what it means, but please, let's not do more of that. |
Voici l'appel que je fais en ce qui concerne le budget 2000 : ne continuons pas ainsi. | This is the plea I would make with regard to the 2000 budget: we must not carry on like this. |
Il n'y a rien de sacré pour ces gens et ils continueront à nous ôter du chemin à coups de bulldozers si nous ne continuons pas à nous lever et à nous opposer à eux. | Nothing is sacred to these people and they will continue to try to bulldoze us out of the way without even a single thought to our coming generations if we do not continue to stand up and oppose them. |
Mais elle est importante sur un autre plan - elle montre que si nous ne continuons pas à consolider les fondements institutionnels de l'économie mondiale, d'autres crises semblables se produiraient inévitablement à l'avenir, avec peut-être des répercussions encore plus graves. | But it is significant in another respect - it suggests that unless we continue to strengthen the institutional underpinnings of our global economy we seem destined to revisit such crises in the future, with perhaps even more serious repercussions. |
Ne continuons pas à la cacher à nos concitoyens. | Let us not go on concealing it from our fellow citizens. |
Ne continuons pas à faire ça. | Let's not go on doing this. |
Ne continuons pas. | Oh, let's not go on now. |
Ne continuons pas. | Let's not do this |
Ne continuons pas. | I'm pulling the plug on this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!