consommer

L'énergie la moins chère est celle qu'on ne consomme pas.
The lowest-priced energy is energy that is not needed.
Parce que je ne consomme pas de drogues.
Because I don't do drugs.
Il a créé un réfrigérateur entièrement fait en argile qui ne consomme pas d'électricité.
He has created a fridge made entirely of clay that consumes no electricity.
L'énergie qui ne coûte rien est celle que l'on ne consomme pas.
The energy that costs nothing is the one that is not consumed.
L'avantage d'un écran HD+D, c'est qu'il ne consomme pas beaucoup.
The advantage of the HD+ display is that it doesn't hog the battery.
On demande plus et on ne consomme pas.
More is requested and then is not used.
Et, bien sûr, on ne consomme pas le piscolabis, c'est clair ?
And, of course, no snacking. Got it?
Je ne consomme pas de drogues illégales.
I don't do illegal drugs.
Il ne consomme pas plus de temps et aide donc à réparer efficacement le fichier AVI.
It does not consume more time and hence assists in repairing AVI file efficiently.
Je ne consomme pas de beurre, mais certains membres de ma famille en prennent.
I do not eat butter, but there are members of my family who do.
Deux, ne consomme pas de drogues.
Second, don't do drugs.
Chez GRUPOTEC, nous misons fermement sur l’énergie la plus renouvelable : celle qui ne consomme pas.
GRUPOTEC is committed to the most renewable energy: energy that is not consumed.
Les vitamines doivent faire partie d'une bonne alimentation, mais parfois on ne consomme pas la quantité nécessaire.
Vitamins should be part of a good diet, but sometimes the necessary amount is not consumed.
STRUCTURE COMPLÈTEMENT ÉTANCHE, qui ne consomme pas l’oxygène du local dans lequel il est installé.
COMPLETELY SEALED STRUCTURE that does not consume the oxygen in the room where it is installed.
Un, ne consomme pas de drogues.
First, don't do drugs.
Alcoa ne consomme pas seulement de l’électricité en heures creuses, mais bien 24 heures sur 24.
Alcoa consumes electricity not only during off-peak hours but 24 hours a day.
Je ne consomme pas.
I don't do a thing.
N’avez-vous jamais rêvé d’une voiture qui ne consomme pas de carburant et ne pollue pas ?
Ever dreamed of a car that needed no fuel and produced no pollution?
Je ne consomme pas.
I am not doing anything.
Je ne consomme pas.
I'm not doing a thing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden