considérer
- Examples
J'espère que vous ne considérez pas ça comme une coïncidence. | I hope you don't consider that a coincidence. |
Vous ne considérez pas que c'est une situation extraordinaire ? | You don't regard that as an extraordinary situation? |
Vous ne considérez pas ça comme une menace ? | You don't consider that a threat? |
Mais ne considérez pas uniquement ma parole. | But don't just take my word for it. |
Et ne considérez pas votre vocation simplement comme quelque chose de spirituel ou d’intimiste. | And do not look upon your vocation only as something spiritual and individual. |
Encore une fois, ne considérez pas ceci comme une solution sérieuse à long terme. | Definitely don't look to this as a real long term solution. |
Dois-je comprendre que vous ne considérez pas Yabba comme le paradis sur terre ? | Do you mean you don't think the yabba is the greatest little place on earth? |
Vous ne considérez pas les faits. | Facts mean nothing to you. Evidence means nothing. |
Cela ne devient intéressant que si vous ne considérez pas ces scripts comme simplement une manière de résoudre un problème. | It only becomes interesting once you don't just think of the scripts as a way to solve a problem. |
Laissez ces changements nécessaires se produire et n'essayez pas de les empêcher, et surtout, ne considérez pas les changements avec regret. | Allow such necessary changes to occur and do not try to obstruct them, and most of all, do not regard the changes with regret. |
En évaluant la valeur du travail de transmission des autres, ne considérez pas la structure, non, mais bien ce que vous apprenez de la leçon. | In judging the value of the transmission work of others, consider not the structure, no, but what you learn from the lesson. |
En utilisant nos services, vous reconnaissez que vous ne considérez pas nos services comme étant offensives, répréhensibles, injustes ou inappropriés en aucune façon. | By using the services, you acknowledge that you do not find the services to be offensive, objectionable, unfair, or inappropriate in any way. |
Peu importe quel cas vous rencontrez et quel type de produits SanDisk vous utilisez, ne considérez pas que vous avez perdu les données SanDisk en permanence. | No matter which case you're encountering and which kind of SanDisk products you are using, don't consider that you've lost SanDisk data permanently. |
Comme Je l’ai dit, vous vous réjouissez de votre générosité –que vous ne considérez pas comme une souffrance ou un ennui pour vous— mais vous vous en réjouissez simplement. | As I said, you enjoy your hospitality, you enjoy your generosity, which you do not feel is a misery or a trouble to you, but you just enjoy. |
Ne considérez pas les programmes de degré en ligne qui font de fausses promesses. | Do not consider online degree programs that make false promises. |
Ne considérez pas les questions avant d'avoir écouté le fichier audio. | Do not view the questions until after you have listened to the audio file. |
Ne considérez pas faire des remarques désinvoltes sur le sujet, vous pourriez avoir des ennuis. | Don't consider making flippant remarks on the subject, you may get into trouble. |
Ne considérez pas ce transit comme allant de soi, car vous pourriez négliger certain détail qui pourrait vous désarçonner. | Don't take this transit for granted, for you might overlook some detail that could trip you up. |
Ne considérez pas le jeu comme une source alternative de revenus ou comme un moyen de régler vos dettes. | Do not turn to gambling as an alternative source of income or as a way to recoup debt. |
Ne considérez pas seulement votre apport en termes de production industrielle croissante, d'efficacité excessive ou d’élimination de la souffrance. | Look upon your contribution not only in terms of increased industrial production, of enhanced efficiency, of eliminated suffering. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!